Переведи

Переведи меня на русский,
Поставь на скалы бытия,
Где гуси, псы и трясогузки,
Где у пустыни есть края,
Где входят в ум, и в раж, и в пору,
И в три по сто, и в пал/секам...

И я пойду по монитору,
Как посуху... как по рукам.

Там необъятное болото
С пустыми кочками голов,
Без удержу, без окорота
Орущее слова без слов.
Мне эти страсти площадные
Страшнее Эльмова огня.
Страна Мамая и Батыя
Нахрапом скачет на меня.
Переведи меня на русский,
Забудь меня на дне строки,
Где замыслов янтарны сгустки
И звёзды дивно высоки...


Рецензии
это зачОт!
----
переведи, пока мне грустно,
на хокку мой неброский стиль,
переведи на русский устный,
как мотылька через фитиль,
по влажным плитам променады
чтоб уголёк подстыл в груди,
через майдан - пока не надо,
а через Тибр - переведи,
через расейскую помойку
и беспонтовый Млечный Путь,
переведи - ну хоть на тройку,
переведи хоть как-нибудь...
)

Митя Рич   29.03.2013 19:31     Заявить о нарушении
ух ты!!!
взаимный зачёт)))

Ирина Зяблева   29.03.2013 19:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.