Марина, извините меня. Мой вопрос вызван не пренебрежением к Вашему творчеству, а искренним непониманием. Теперь ясно. Ещё раз извиняюсь, но японская "поэзия", где высказываемая банальность обсасывается со всех сторон и выдаётся за высокое искусство, вызывает у меня отвращение. Посоветуйте, что мне почитать у Вас написанное в традиционном русском стиле с соблюдением русской грамматики, если Вы таковое пишете.
С уважением и ехидством, В. Голубев.
Владимир! Многие не принимают трехстрочия, я спокойно отношусь к этому.
Традиционно у меня написаны две книжки- "Жемчуг любви" и "Перламутровый дождь", а потом, к сожалению, перестала соблюдать пунктуацию(привыкнув к хайку), но , думаю, что к изданию все поправлю.
с уважением, Марина.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.