Розенкранц и Гильденстерн мертвы

Удивительный автор – Шекспир. Интерес к нему не угас и по сей день. Доказательством является гениальная пьеса американского писателя Тома Стоппарда – «Розенкранц и Гильденстерн мертвы».
Пьеса написана в 1966 г, это одно из первых произведений, принесших автору известность. Пьеса многократно ставилась в различных театрах, в 1990 году была экранизирована с таким же названием и сценарием, написанным самим же автором. В том же году переведена на русский язык нашим гениальным соотечественником Иосифом Бродским.
Пьеса очень многогранна и содержит несколько пластов. Основу сюжета составляет одна из наиболее известных трагедий Шекспира – «Гамлет». Трагическая история о Гамлете, принце Датском, была написана примерно в 1601 году и отражает события, взятые из легенды датского летописца Саксона Грамматика о принце Гамлете. Есть основания полагать, что Шекспир являлся не первым автором, кто брался за эту тему, но именно с руки мастера пьеса стала известной и популярной и до сих пор не сходит с театральных подмостков.
Для того, чтобы понять пьесу Стоппарда, уловить сокрытую иронию, оценить юмор и глубину, необходимо вникнуть в Шекспировский оригинал.
Выделим три плана и разберем их отдельно: Театр в театре, Вся жизнь – игра, Сон и смерть.

Театр в театре
Театр в театре можно назвать приемом, который Шекспир неоднократно использует, например, в комедии “Сон в Летнюю ночь”, действие которой происходит в вымышленных Афинах, где подмастерья в очень комичной форме разыгрывают перед двором пьесу “Пирам и Фисба”. Эффект усиливается тем, что перед этим как с актерами, так и с придворными происходят события удивительные и сами по себе достойные постановки на сцене. После пережитых впечатлений даже плохая игра доморощенной труппы не расстраивает, а лишь смешит придворных. Кстати, Сюжет о Пираме и Фисбе взят Шекспиром из “Метаморфоз” его любимого автора Овидия. И то, что происходит с главными героями пьесы, нельзя назвать иначе, нежели метаморфозы.
Действие трагедии “Гамлет” происходит в Дании, в замке Эльсинор. По ходу пьесы в замок приезжает труппа актеров. Гамлет к этому моменту еще не имеет плана для отмщения отца, и именно прибытие труппы наводит его на удачную мысль. Принц предлагает актерам сыграть одну старую пьесу – “Смерть Гонзаго”, сюжет которой в точности совпадает с событиями, свершившимися в замке: в ней брат отравляет короля с целью занять трон. Пьеса должна изобличить преступного короля Клавдия, за эмоциями которого будут пристально наблюдать как сам принц, так и его друг Горацио. Труппа исполняет свои роли так хорошо и правдоподобно, что королю-таки не удается скрыть своих эмоций, и он себя выдает. У Гамлета не остается сомнений в его коварстве.
Стоппард в своей пьесе опирается на тот же прием («театр в театре») и еще более гиперболизирует его. Во-первых, сама пьеса предназначена для театра. Двум главным героям, Розенкранцу и Гильденстерну  (далее Р. и Г.) встречаются актеры, которые предлагают сыграть для них какую-либо пьесу и останавливаются на “Гамлете”.
И вот пред нами уже замок, в зале которого стоят ничего не понимающие Р. и Г. Они мистическим образом втянуты в спектакль, и самое непонятное – спектакль ли это вообще, ведь все очень реально. Далее действие пьесы разворачивается так же, как и в “Гамлете”, но с одним отличием – оценивается оно глазами наших героев Р. и Г. Происходит как бы смещение перспективы. Наши герои мало чего понимают, но догадываются, что они против своей воли втянуты в чью-то игру и что их роли весьма натянуты. Они как декорации – вроде присутствуют, но и без них можно было бы спокойно обойтись. Они, естественно, растеряны и ведут себя глуповато, но при этом весьма логичны, обладают сметливостью, рассудительностью и здравомыслием. С самого начала с ними происходит что-то странное. Они совершенно не помнят своего прошлого. Жизнь для них началась сегодняшним утром. Их разбудил гонец с приглашением явиться в замок. Получается, что их судьба была уже определена до встречи с актерами. Все дороги, так или иначе, вели их в этот замок. Вспоминается «Замок» Кафки, только там было наоборот – в каком направлении не идти, в Замок не попасть. Герой Кафки, некий К., также оказывается в замкнутом детерминированном круге. Наши герои Р. и Г. тоже попадают в подобный круг, из которого не могут выбраться ни мысленно, ни физически. Они не могут определить ни запада, ни востока, и куда бы они не пошли, возвращаются в то же место (сцены). Они похожи на марионеток в руках кукловода, либо являются плодом чьего-то воображения. Но они реальны, они живее живых. Вот они едят, шутят, играют, у каждого хороший аппетит, чувство юмора, безукоризненная логика. Но только логика не срабатывает. Вдумавшись, становится немного страшновато – а не происходит ли и с нами тоже самое? Забегая немного вперед, напомню, что, например, древние Индусы этой мысли не боялись, полагая, что наша душа является всего лишь сном Атмана. 
Постепенно Р. и Г. начинают отчаиваться, они ничего не понимают, перестают обращать внимание, когда путают их имена. Гамлет, за которым они должны присматривать, всегда на шаг впереди их. Для тех, кто не знаком с трагедией, напомню, что Р. и Г. являются друзьями детства Гамлета и вызваны в замок для того, чтобы последить за принцем. В дальнейшем они должны будут сопровождать его в Англию для того, чтобы предать.
Пьеса продолжается, вот страдающий Гамлет, притворившийся безумным, вот несчастная Офелия, вот ее отец – льстивый Полоний, вот вероломный король с королевой Гертрудой, матерью Гамлета. А вот и они, актеры, явившиеся, чтобы дать представление для Гамлета. Они его дают и, как вы может быть заметили, это уже третье представление внутри представления. Вот это оно и есть – “театр в театре” (позже я узнал, что далеко не первым нарыл этот термин). Главный Актер труппы, похоже, и есть тот кукловод, управляющий ситуацией. Он ведет себя вызывающе уверенно, показывает различные фокусы, короче, жонглирует, то есть манипулирует ситуацией.

Вся жизнь – игра
Фраза “Вся наша жизнь – игра”, похоже, своим происхождением обязана известной Шекспировской фразе:” Весь мир театр, и все мы в нем актеры”. Надо заметить, что она отнюдь ни его изобретение и в его времена уже была весьма расхожей. У Шекспира она звучит немного иначе. В монологе Жака из комедии “Как Вам это нравиться”, это выглядит так: “Весь мир – театр, в нем женщины, мужчины, все – актеры”. В оригинале стоит даже не театр, а подмостки. Могу предложить такое толкование: хотя в Шекспировском театре даже женские роли играют мужчины, однако, наша жизнь, хоть и намного сложнее, своими надстройками весьма напоминает театральные подмостки. У Стоппарда в труппе актеров женские роли также исполняет юноша Альфред, вот уж воистину являющийся куклой в руках главного актера, который так и норовит его кому-нибудь сосватать.
Пьеса Стоппарда до сих пор ставится в театрах и является достойным возрождением театрального искусства. Она выполнена по всем классическим законам жанра, она одновременно смешная, грустная и при этом очень глубокая. Игрой пронизано все действо. Актеры в пьесе играют самих себя, находясь в замке, они демонстрируют высокое искусство, раскрывают некоторые секреты и приемы игры: как убивать, как умирать и даже как любить. И именно это правдоподобие материализует весь второй игровой план, совершенно реальный замок Эльсинор. Играют актеры, играют и наши главные герои. Играют роль друзей Гамлета, играют во все, что угодно и при любой возможности, например, в теннис.
Пьеса начинается с того, что Р. и Г. играют в орлянку. Именно здесь и начинаются метаморфозы. Они заключаются в том, что Г. бросает монету, а Р. ее поднимает. При этом каждый раз выпадает Орел. Г. не жалко денег. Многократное выпадение Орла его интересует в чисто философском плане. Он пытается привлечь даже логику, но тщетно, выпадают непременно и только Орлы. В воздухе подвисает вопрос. Если такое происходит с монетой, то, может, это происходит и с людьми? Это глупейший детерминизм, полная бессмысленная предопределенность. Орел, Орел…, так, кажется может продолжаться до бесконечности, но вот выпадает Решка… и …!!!
Меняются декорации, возникают персонажи. Ну и по чьей воле это происходит, по какому закону и почему выпала Решка?

Сон и смерть
Я уже упомянул, что идея того, что мы живем во сне, для тех же древних Индусов была не нова. Мир, в котором пребывает человек, нереален, иллюзорен, это Майя. Истинный же мир находится даже не в верховном Брахмане, а в надмирном Абсолюте – Атмане, к которому (Индусы) и должны вернуться после смерти (ср. в фильме «Матрица»,
см. http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl
проектировщик, разъясняя миссию Нэо, говорит о том, что по ее завершении, он должен вернуться к Первоисточнику).
Отождествление Сна Смерти многократно отражено в литературе и поэзии. В древнегреческой   мифологии, например, Танатос – бог смерти и Гипнос– бог сна, являются родными братьями. На эту тему у Федора Тютчева есть прекрасное стихотворение «Близнецы» (приведу отрывок):
Есть близнецы — для земнородных
Два божества — то смерть и сон,
Как брат с сестрою дивно сходных —
Она угрюмей, кротче он...
В комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь», посредством сна главные герои введены в заблуждение и переживают случившиеся метаморфозы.
Все приключения, которые происходят с Алисой в Стране Чудес Льюиса Кэрролла, происходят во сне. Математик, логик и философ Л. Кэрролл во второй книге «Алиса в Зазеркалье» развивает эту тему. Труляля и Траляля издеваются над Алисой, утверждая, что она всего лишь сон Короля. Алиса вначале возражает, но постепенно начинает привыкать к этой мысли. Рефреном всего Зазеркалья звучит главный вопрос: «Так чей же это был сон?»

Сон во сне теряется,
Вот почти исчез,
Кто же догадается,
Почему я здесь?
Где ж мое виденье,
Где ж тот дивный сад,
Мне верните ключик,
Я вернусь назад.
Но ключик у Алисы,
Из страны чудес,
Задерните кулисы,
Не хочу быть здесь.
Почему досталась
Мне такая роль,
Это чья-то шалость,
А шалит король.
Королю все снится,
Этот длинный сон,
Виденье растворится,
Когда проснется он.

http://www.stihi.ru/2009/06/29/1640
Л. Кэррол оказал заметное влияние на другого Льюиса, но не Кэрролла. Английский философ Клайв Стейплз Льюис как бы полемизируя с Кэрролом, а также со своим другом Р. Толкиеном, создает свои сказки “Хроники Нарнии”. В хрониках есть персонаж – Отец Время, который от сотворения Нарнии спит. Нарния является его сном, и когда Он проснется, наступит Нарнийский Конец Света.
Параллель между сном и смертью проводит и Том Стоппард. В Гамлете все начинается со смерти и заканчивается смертью.  В начале преступно умерщвленный король – отец Гамлета – является ему на сторожевой башне в образе Духа. В конце погибают почти все главные герои: Полоний заколот, Офелия тонет, преступный король убит, королева Гертруда отравлена, Гамлет смертельно ранен. Гамлет является законной добычей Смерти, так как он замыслил месть. Зло порождает зло, кровная месть может породить только кровь.
До роковой развязки Гамлет бежит с корабля, а перед этим подделывает письмо, тем самым определяет на смерть вместо себя друзей детства Р. и Г., сопровождавших его в Англию с той же целью. Письмо было вручено Р. и Г. с целью передачи королю Англии. В нем было сказано, что подателя сего письма Гамлета, нужно умертвить. Гамлет вычеркивает свое имя. Ничего не подозревающие, Р. и Г. пребывают в Англию и передают исправленное письмо.
В пьесе таких подробностей нет, но в ней есть такая реплика посла, взятая из оригинала:
"Бесчувствен слух того, кто должен был
Услышать, что приказ его исполнен,
Что Розенкранц и Гильденстерн мертвы".
Это зацепка, и, видимо, в своем замысле именно от нее Стоппард и оттолкнулся. Ирония тут заключается в том, что Р. и Г. являются незначительными персонажами. Они не принимают почти никакого участия в ходе трагедии “Гамлет”. Стоппард же возводит их в главные герои. И, хотя номинально они и главные, Р. и Г. так и остаются малозначимыми. Это можно представить так: вот написано несколько строчек, и в какую лупу их не рассматривай, они так и останутся несколькими строчками. Из всего этого получается, что судьба Р. и Г. была предопределена заранее, и они не могли ничего изменить ни при каком раскладе.
Что касается сна. Пьеса Стоппарда начинается со сна – главные герои спят, их будят. Далее все происходит как во сне, все откуда-то выплывает и куда-то утекает. По ходу пьесы Р. и Г. засыпают, после чего происходит смена декораций. Вы наверное уже заметили, что это вторая смена декораций, первый раз это произошло при выпадении Решки, и это было существенное событие (как перезагрузка в матрице).
Р. и Г. оказываются на корабле, плывущем в Англию, где происходит подмена письма и схватка с пиратами. События тусуются как карты, похоже, только актеры понимают, что происходит, потому что последние диалоги Р. и Г. - о реальности своего бытия.
Концовка в пьесе Стоппарда немного размыта, герои как бы растворяются в глубине сцены, что, в свою очередь, легко сравнить с засыпанием.
Фильм, созданный по сценарию Стоппарда, заканчивается иначе. Главный актер и его труппа (улыбнемся и вспомним, что Шекспир вначале был актером) с чувством выполненного долга грузят подмостки на телегу и уезжают с немым вопросом, адресованным нам всем:
- А Вы уверены, что не являетесь плодом чьего-то воображения?

04/06/10


Рецензии