Говорят, у мыслей крылья есть...

Перевод стихотворения
Наталии Канчевой - Хиновой(Болгария)

Говорят, у мыслей крылья есть.
И на этих крыльях моя нежность,
Преодолевая дождь и снежность,
Понесёт тебе благую весть.

Прилетит она с небес лучом -
Не в конверте и не по билету -
С птичьей песней, что несётся к свету.
Спи, мой друг, не думай ни о чём.

Все послания уже в пути.
Радостно впорхнут через окошко.
Опрокинут вазу, словно кошка,
Чтобы мигом до тебя дойти.

На кровати отдохнув твоей,
Поиграют с волосами тихо.
Отведут от губ тоску и лихо
И коснутся нежно глаз, бровей.

И во сне ты удивишься вновь –
Это наши повстречались души.
Не желая ничего разрушить,
Мысленно несу тебе любовь.
28.05.11


Рецензии
Застыли: птица в воздухе, волна -
В стихах прекрасных истина видна!

Анатолий Пережогин   14.07.2011 22:11     Заявить о нарушении
Внимательней и зорче буду впредь,
Чтоб истину не проглядеть...

Раиса Криницкая   28.08.2011 20:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.