Ничего не случилось перевод с украинского

Нічого такого не сталось (Ліна Костенко)

Нічого такого не сталось.
Бо хто ти для мене? Сторонній.
Життя соталось, соталось
гіркими нитками іронії.
Життя соталось, соталось.
Лишився клубочок болю.
Нічого такого не сталось.
Ти просто схожий на Долю.
Осінній день березами почавсь
Осінній день березами почавсь.
Різьбить печаль свої дереворити.
Я думаю про тебе весь мій час.
Але про це не треба говорити.
Ти прийдеш знов. Ми будемо на «Ви».
Чи ж неповторне можна повторити?
В моїх очах свій сум перепливи.
Але про це не треба говорити.
Хай буде так, як я собі велю.
Свій будень серця будемо творити.
Я Вас люблю. О як я Вас люблю!
Але про це не треба говорити.

НИЧЕГО НЕ СЛУЧИЛОСЬ (перевод П.Голубкова)

Считай, ничего не случилось.
Кто ты для меня? Посторонний.
Жизнь наша сочилась, сучилась
На горькие нитки иронии.

Жизнь наша сочилась, сучилась.
Остался клубочек лишь боли.
Считай, ничего не случилось.
Вы просто похожи с судьбою.

Березами день начался осенний
Березами день начался осенний,
Печаль скульптуры силится резьбить.
Я о тебе лишь думаю всё время.
Только о том не надо говорить.

То вновь придешь. Но будем мы на «Вы».
Неповторимое возможно ль повторить?
В глазах моих свою печаль переплыви.
Только о том не надо говорить.

Пусть будет так, как я себе велю.
Будни сердец начнем с тобой творить.
Я Вас люблю. О, как я Вас люблю!
Только о том не надо говорить.


Рецензии