В. Брюсов. Юношам. На украинском языке

   (Перекладено на українську з В.Брюсова)

Юнакам

Мені все рівне – вороги чи друзі,
Подобаюсь, чи ненависний вам -
Любили ви й томились по заслузі,
І віддавали душу мрійним снам.

Живою мрією ви прагнете свободи,
До скаженіння вірите в любов,
Життя хвилює, ніби морські води,
В вас, як прибій, бурхає в жилах кров.

Зіркий ваш погляд й ваші легкі ноги,
Й зухвалість подвигу хвилює вас,
Не до страху – шукаєте тривоги,
І не страшний - манить непевний час.

І ви мені за це близькі і милі,
Як мила тонкому стеблу земля:
В вас, в вашій волі я черпаю сили,
Ділю вогонь ваш й милуюсь здаля.

Ви - мій праобраз. Юності крилатій
В подобі вам молюсь на майбуття.
Ви те, що вічне, дороге і святе,
І ви – вода, що в світ несе життя!

Одного хочу – бути вам подібним
Тепер і після: легким і живим,
Як хвилі океанські звіку – вільним
Здійматися в лазур, як світлий дим.

Як ви, я в себе повний іще віри,
Як вам, співає доля ще: живи!
Я хочу всього, без границь, без міри,
Непевних битв й фатального: люби!

Як перед вами, і мені відкритий
Шлях темний, й з нього не звернути!
Лечу вперед по вигнутій орбіті –
В безмірності простору потонути!

Ким буду завтра, нині я не знаю,
І, може, два-три слова з милих уст
Відкриють знов й мені ворота раю,
Мабуть, світ нагло вмре, чи втратить глузд.

Таким живу, таким я буду вічно, -
В моїх, мабуть, чужих для вас віршах,
Завжди любуючись зухвалістю в статечних, 
В незгасних молодих очах!               


Рецензии