Планета друзей 77. Вниз по Томба.. Bas sur.. Tomba

Автор: ЮРИЙ КУТЕНИН
Перевод:
Юлия Панина и Татьяна Растопчина
на французский

Des notеs de voyage en Bulgarie. Dans le broillard, en bas
sur un chemin noir Tomba.

Dans le brouillard, en bas, sur un chemin noir Tomba
………
Le gemissement du skis, le sifflement du vent,
les sanglots des fixations.
Je suis l`esclave de mes passions et les ventrains en verite.
Je ne vois rien, je grince des dents, je pleure!
Oh! Celui, qui sait tout – envoye -moi de La Chance!
Oh! Les eclairs enverra, je distingue la pierre, d’avec la neige et la glace.
Vraiment, celui a de la chance, qui a de la chance lui-meme.
Bah! Des pins fuissent et la valle est devenu plus proche
Qu’auparavant.
Oh! C`est le miracle! Le brouillard a termine,
Je vois des pentes.
C`est la derniere piqure en pente. C`est le tournant dernier.
Je suis Le Grand Mogol, ou l`idiot absolu
Ca m’est egal. L`ame chante


АВТОР: ЮРИЙ КУТЕНИН
Путевые заметки по Болгарии. В тумане вниз по черной трассе Томба

В тумане вниз по черной трассе Томба.
........
Стон лыж, свист ветра, плач креплений.
Воистину я раб страстей и увлечений.
Не вижу ничего, скриплю зубами, плачу!
О! Тот кто знает все - пошли же мне Удачу!
О, проблески пошли. Я различаю
Камень, снег и лед.
Во-истину везет тому, кто сам везет.
Ба ! Замелькали сосны и долина ближе.
О. Чудо. Кончился туман - я склоны вижу.
Последний в склон укол. Прощальный поворот.

Великий я Могол иль полный идиот.
Мне все равно! Душа поет!


Рецензии