Скупое счастье

В седой ночи горит звезда, бледнея
И солнце зажигая нам в пути.
Туман тебе кладу на плечи белый
Укрыть тебя от взглядов
Глаз чужих.

Не будет свадьбы, и гостей не будет,
Что громко счастья пожелали б нам.
Но может, лучше, если мы добудем
Немного счастья
Сами для себя...

Река моя в твоей тоске застонет,
Зашепчут в снах моих твои луга.
И свет свой счастью нашему скупому
Протянет только
Бледная звезда.

И пусть нельзя нам встретиться губами,
Пусть даль дорог закрыта нам вовек, -
По утренней заре пойдём мы рано,
Чтоб до восхода встретить
Солнца свет.

Перевод с латышского стихотворения Я. Плотниекса


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →