Волшебная страна. Перевод с немецкого
Эмма КЛЕЙН "Dort lebt Jeder"
http://www.stihi.ru/2011/05/10/5279
Там чувства все покажутся сильнее,
Когда годам кукушки слышу счёт,
Там молодые буки зеленее,
И щебет птиц все ночи напролёт!
Там под прекрасной утренней звездою
Малютки – гномики счастливые живут,
Укрытые навек от глаз людских горою,
Дарящей им в лесу и ласку, и приют.
Бежит весёлый ручеёк с холма несмело
Средь белоснежных олеандров в лоно вод.
Трудяга - дятел занят очень добрым делом:
Выстукивает кроны буков круглый год.
И всё там в роскоши живет, и даже мыши.
Когда – нибудь и ты о той стране услышишь!
Свидетельство о публикации №111051104477
С уважением, Лера
( я добавляю Вас в избранные и буду заходить в читальню)
Дочь Егора 11.05.2011 20:01 Заявить о нарушении
Наташа
Каретникова Наталия 11.05.2011 20:05 Заявить о нарушении