Уильям Томас Гудж. Управляемое сумасшествие

УПРАВЛЯЕМОЕ СУМАСШЕСТВИЕ

«Умри я – ты б тому весьма
Был рад?» – «Ну, ты даёшь!
Как можно! Я б сошёл с ума –
Ты дорога мне всё ж!»

Она своё: другую, мол,
Жену – что, не найдёшь?
А он: «С ума-то я б сошёл,
Но не НАСТОЛЬКО, всё ж!»


William Thomas Goodge (1862-1909)

Only a Moderate Mania

“Darling,” she said, “if I were gone,
Would you be sad or glad?”
“Oh, talk not in that dismal tone!”
Said he: “ 'T would drive me mad!”
 
“And would you marry again?” she sighed
In tender tones and sad.
“Well, no,” her better half replied,
“I wouldn't be quite THAT mad!”


Рецензии
Спасибо, за замечательный перевод,Антон :))

Максим Советов   07.07.2012 17:05     Заявить о нарушении
Спасибо и Вам, Максим, за добрые слова, понимание и благородство (переводчики, как правило, очень ревниво относятся к чужим версиям ими переведённого, и для признания чужих удач требуется известное благородство).
Я Вам тоже кое-что написал, но теперь кажется, что вышло суховато, сейчас попробую исправить.

Антон Ротов   09.07.2012 01:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.