Ночь с приправою фламенко

                Быстро сумерки спустились
                На испанские просторы.
                Вот уж купол небосвода
                Крупных звезд покрыла россыпь.
                Воздух чист и в нем витают
                Ароматы южной ночи.
                Где-то звонкие цикады
                Неназойливо стрекочут...

                А на площади селенья,
                Той, что около таверны,
                Состоится представленье,
                Даже вскорости, наверно.
                Фонари и свет из окон
                Эту площадь освещают,
                И народ давно собрался,
                С нетерпеньем ожидает.
                Музыкантов только двое,
                Не сказать, что слишком мало.
                Тут , ведь, главное - уменье,
                И, конечно, в их искусстве
                Очень важно вдохновенье.
                Ведь заученных мелодий
                Не играют музыканты.
                Их фантазия уносит
                В яркий мир импровизаций.
                Там - простор для их таланта.
                Вот, один берет гитару,
                Без которой невозможно
                И представить нам испанца,
                А второй на тамбурине
                Будет ритм играть для танца.               
                В круг танцовщица выходит.
                Окруженье замирает,
                А она уж для начала
                Танца позу принимает.
                Звон гитарного аккорда...
                И она, вдруг, встрепенулась,
                И немедля с головою
                В омут танца окунулась,
                В омут страстного фламенко.

                Что же это за фламенко?
                Это - страсть высокой пробы,
                Страсть любовная такая,
                Что уж выше не бывает,
                Воплощенная в искусстве
                Танца, музыки и песни.
                Это - крик, застрявший в горле,
                От душевного страданья
                И безудержная радость
                От любовного восторга.
                Это - подлинные чувства
                В их ярчайшем проявленьи.
                Это - полное сгоранье
                На костре любовной страсти.

                А танцовщица-испанка
                Толк в своем искусстве знает -
                Все сильнее зажигает,               
                Раздувая пламя танца.
                Стонут струны у гитары 
                От терзающих аккордов,
                А в стремительных пассажах
                Виртуоза-гитариста
                Пальцы ловкие по струнам
                Просто будто бы порхают,
                Извлекая вихри звуков,
                Раскаленных до предела.
                И танцовщица всецело
                Буйству танца отдается 
                Зажигательно и страстно;
                Юбки пышные взметая,
                Каблучками отжигая,
                Взором пламенным пронзая.
                Грациозна и прекрасна!
                Вся - в стремительных движеньях
                Восхитительного танца.
                То взмахнет руками резко,
                Над собою поднимая,
                То назад их вдруг отводит,
                Словно крылья расправляя.
                Будто раненая птица,
                Что взлететь не может даже,
                Безуспешные попытки
                Повторяя раз-за-разом.

                Боль истерзанного сердца
                Ощущаешь в этом танце.
   
                Темп все время нарастает   
                В приближении к финалу
                И накал безумной страсти
                Вместе с этим возрастает,
                И на самом пике чувства,
                Неожиданно и сходу,
                Завершается все действо
                Заключительным аккордом.

                Это вот и есть фламенко.

               
               
               














            

               

               
               


Рецензии
Это чудо ночи страстной
Вы поведали прекрасно,
Будто с Вами я стояла,
И приплясывала в танце...
Будто знаю Вас давно я,
Может даже тыщу лет...
То ли танго тут причиной...
Нет - фламенко мой ответ!
Нет его страстней отрыва
От забот и от побед, ибо
Он и сам - ПОБЕДА над тоскою
И рутиной, зажигательное
Пламя, что испанке лишь под силу!

В восторге от Вашего стихоТворения, остаюсь Вашей преданной попутчицей и
поклонницей на этом загадочном портале... И, конечно же, рада Вашему визиту ко
мне, хоть Вы и ушли по-английски:)))



Анна Мария Вада   19.11.2025 18:16     Заявить о нарушении
Анна, спасибо большое за Ваш замечательный отзыв! Очень рад, что мой труд оказался не напрасным и дошел до сердца читателей. Буду заглядывать на Вашу страницу.
С уважением,

Юрий Погуляев   20.11.2025 12:57   Заявить о нарушении
Кстати, Анна, спасибо Вам и за чудесный экспромт!

Юрий Погуляев   20.11.2025 13:02   Заявить о нарушении
Ну вот Юрий Вы и появились! Рада, что заметили меня в толпе стихирян...
А стих Ваш и правда - просто ОГОНЬ как хорош! Милости просим в гости!

Анна Мария Вада   20.11.2025 13:06   Заявить о нарушении
Спасибо. Анна, что Вы по достоинству оценили мое произведение, а также за приглашение в гости на Вашу страницу!

Юрий Погуляев   20.11.2025 13:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.