Поделюсь с тобой... Из Лины Костенко

Поделюсь я с тобой мыслью тайной,
Что догадкой меня обожгла:
В сердце любящем не случайной
Я останусь… пока не ушла.
Будет время лететь в бесконечность:
Впечатлений, имён – окоём…
На сегодня, на завтра, на вечность
Ты останешься в сердце моём…
Почему:? – Сути радуюсь цельной,
На какую меня обрёк:
То всё вместе, а ты – отдельно
И сегодня, и завтра, и впрок.


Оригинал:


Розкажу тобі думку таємну,
дивний здогад мене обпік:
я залишуся в серці твоєму
на сьогодні, на завтра, навік.
І минатиме час, нанизавши
сотні вражень, імен і країн, –
на сьогодні, на завтра, назавжди! –
ти залишишся в серці моїм.
А чому? То чудна теорема,
на яку ти мене прирік.
То все разом, а ти – окремо.
І сьогодні, і завтра, й навік.


Рецензии
Светик, вот только теперь поискала у тебя перевод. Нашла! С удовольствием прочитала. Да, - и одинаково, и разно... Так и должно быть!.. Мы же все разные:-)
Нежно, я

Валентина Агапова   10.11.2012 12:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Валечка!
Приду к тебе:)
А ты зайди пока на мой новый перевод из Лины:)

Обнимаю нежно,
я

Светлана Груздева   10.11.2012 12:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.