Возвращаясь в Калининград

Калининград. Через года,
Объяв другие города,
Я возвращаюсь вновь назад,
Домой, в родной Калининград.
Я возвращаюсь в город-порт,
Что так же ветренен и горд,
Где сам учительствовал Кант,
Мой Кёнигсберг - Калининград,
Где док – как дом для кораблей,
А прежде – город королей,
Где рыцарей тевтонский крест
Вздымался славой здешних мест.
Советско-русско-прусский дух,
Ты – сплав, замешанный из двух
Культур. Поправят: трёх.
Ты близок так, и так далёк.
Тебя я жду , как та Ассоль,
Увидеть мост через Преголь.
В мой город-остров без корней
Дорога кажется длинней,
Как ожиданье милых рук,
Вокруг меня сомкнувших круг,
Родимых глаз, блестящих слёз.
Меня встречающих берёз
Там толика: ольха да клён
Замашут ветвями в поклон,
И старый яблоневый сад
Мне по-родному будет рад,
Когда к тебе вернусь назад,
Калининград. 
                6.05.2011


Рецензии
Марина, здесь заметил опечатку: esktravagant.

А по поводу яблоневого сада хочу сказать, что в стихотворении "Чаепитие в цветущем саду" на второй странице есть фотография, возможно, того яблоневого сада, по которому Вы так скучаете - Саша живёт в Калининграде.

Спасибо.
Чудный стиш.

Челябинск   07.05.2011 00:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгений!
Опечатку поправлю, спасибо, что углядели. На самом деле, в этой строке на немецком, который я почти забыла, благо интернет помог, был другой русский вариант: Мой Кёнигсберг-Калининград. Как Вы думаете, какой вариант лучше: не звучит ли слишком экстравагантно строка на немецком?
"Чаепитие в цветущем саду" - это Ваше? Можно попросить сноску?
Имела в виду яблоневый сад моих родителей, в котором яблонь, кстати, осталось уже очень мало...старые немецкие больше не плодоносят, надо вырубать. Жаль, деревья когда-нибудь тоже стареют и умирают.
С благодарностью и уважением,

Марина Хаханова   07.05.2011 01:25   Заявить о нарушении
Доброе утро, Марина.
Мне кажется, Ваш вариант на русском лучше.
И не потому, что он на русском, немецкая фраза была очень кстати и её присутствие было бы более чем уместно, просто смысл фразы на немецком не совсем понятен. Зачем Канту быть, вдруг, экстравагантным?..
Сноска на "Чаепитие" http://www.stihi.ru/2011/04/29/45
Конечно, сад не ваш, но Александр Февральский, который подарил эту фотографию для стиха, живёт в Калининграде, очень любит фотографировать, и этот снимок сделал саду Дома Офицеров в прошедшем апреле.

Удачи Вам.
Жень.

Челябинск   07.05.2011 08:12   Заявить о нарушении
Доброе майское утро и Вам, Евгений!
Благодарю и ценю Ваше мнение, меня эта строка тоже смущала. Тогда решено: оставляю первый русский вариант.
Ваш яблоневый и фотография Александра чудесны!
Я тоже порывалась загрузить однажды собственный снимок, но файл оказался слишком большим. Когда разберусь, как можно уменьшать, надеюсь обрадовать ещё и фотографиями.
Отличных Вам выходных!

Марина Хаханова   07.05.2011 11:03   Заявить о нарушении
Это просто.
Открываете снимок с рабочего стола нажатием пр.кнопки и выбираете "Майкрософт Офис Пикчерс Менеджер"(или аналог), в нём или в любой программе способной работать с фотографиями ищете указатель изменить, выбираете "сжатие", а в нём сжимаете рисунок до нужных размеров и только после этого подтверждаете изменения нажатием "Файл". Желательно, чтоб не утратить исходный размер, сначала скопировать фото на рабочий стол и уменьшать этот скопированный файл.
Удачи.

Челябинск   07.05.2011 11:29   Заявить о нарушении