История хайку хокку...
День добрый.
Речь пойдет; о Японской поэзии, в частности о Хайку (Хокку).
По правде говоря, мне всего лишь хочется Вас познакомить, с этим древним жанром традиционной японской лирической поэзии вака.
Вака -(;;, букв. «японская песнь»), средневековый японский поэтический жанр. Это название возникло для обособления японского поэтического стиля, от доминирующего в период Хэйан (с 794 по 1185 г.г. - период мира и спокойствия), китайского стиля канси. Знание канси было обязательно для всякого уважающего себя аристократа.
Обособление произошло в связи с разрывом отношений между японским и китайским императорскими дворами, японская аристократия обратила внимание на жанр национальной поэзии. Наложение японских поэтических жанров на китайские традиции привело к возрождению национальной культуры, жанр вака вновь стал популярным и процветающим.
Гляжу - опавший лист
Опять взлетел на ветку.
То бабочка была.
Поэзия, носившая в то время название Хокку, выделилась в самостоятельный жанр лишь в XVI веке.
Этот стиль изначально был представлен в виде Танки (короткая песня 5 срок), позже это перерастает в поэтическую игру, где первый придумывает первые 3 строки, а второй ведомый незримой нитью лирического настроя заканчивает двумя строками. Этот вид игры называется "хайкай-норэнга" (что-то вроде - "игра в цепочку").
Впоследствии для рэнги разрабатываются специальные, иногда довольно сложные правила"сцепления". Очень важным для игры является выбор "начальной строфы" (трехстишие-хокку), которая во многом определяет тему и настроение всей рэнги.
В последствии написание этих отдельных трехстиший становится самостоятельным жанром - хайку. Появление хайку как жанра связывают с именем Мацуо Басе (1644-1694).
Протянул ирис
Листья к брату своему.
Зеркало реки.
Классические хайку строятся на соотнесении человека и мира природы; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. киго, или «сезонное слово»). Чаще всего повествование ведётся в настоящем времени: автор представляет свои переживания. Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха.
Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов, то есть представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5.
Бегают капли
С ветки на ветку,
Дождик весенний
Мастерством хайку считается в трех строках описать момент. Первая строка отвечает на вопрос «Где?», вторая на вопрос «Что?», третья на вопрос «Когда?». Но нередки и хайку без ответа на эти извечные вопросы, особенно когда они описывают чувства, состояния. В маленьком стихотворении каждое слово, каждый образ на счету, они приобретают особую весомость, значимость. Поэтому для хайку характерна символичность — знакомый всем язык чувств. Сказать много небольшим количеством слов-знаков — главный принцип хайку.
Мацуо Басе сказал, что истинное хайку может написать лишь ребенок или настоящий мастер. Это показывает сущность процесса написания - видеть и чувствовать мир таким, какой он есть, отождествляй себя с тем, о чём пишешь.
Ведь источник хайку - жизнь. А темой могут служить обычные, ежедневные события.
Не гнаться за красотой рифмы - это отвлекает от основной мысли, и даже в некоторых случаях можно пренебречь написанием 5 - 7 - 5.
Используйте простой, доступный язык. Но помните, хайку интуитивны - это миг духовного созерцания бытия, который вы отразите лишь в трех строках.
Порой в хайку проскальзывает весьма утонченный юмор, который выражает жизнь о всей полноте:
Смотри-ка! В поле
Монах справляет нужду
Прикрываясь зонтом*
* Видите, как тут такой прозаичный и "неприличный" акт показан поэтически, через это "прикрываясь зонтом" нормальной человеческой потребности - ведь монаху стыдно это делать в открытом поле, вдруг его увидят; и хоть по буддистскому учению это вполне нормально и естественно, незачем скрывать - человеческое, социальное чувство монаха всё равно требует прикрываться... Вот такое противоречие - и это Исса и выразил как удивительный момент.
Мацуо Басе написал три правила хорошего написания Хокку:
• Саби — сосредоточенность, спокойная радость, спокойная радость одиночества;
• Сифи — осознание гармонии прекрасного.
• Наусоми — глубина проникновения.
В отличие от европейского стиля, японский не ставит в центр человека, его личные осмысления и выводы. Автор лишь предполагает, но истинный выбор всегда остается за читателем.
Ещё одна важная деталь, которую стоит помнить - это отсутствие ярко выраженных метафор, олицетворений, применение гипербол и разного рода приукрашивания.
Подробнее о правилах написания хайку.;
Долгий путь пройден,
За далеким облаком.
Сяду отдохнуть.
По воспоминаниям учеников Басё, он как-то высказал такое сравнение: хайку - это палец, указывающий на Луну. Если на пальце блестят куча украшений, то внимание зрителя будет отвлекаться на эти украшения. Чтобы палец показал именно саму Луну, никакие украшения ему не нужны, т.к. без них внимание зрителей будет направлено именно в ту точку, в которую палец указывает.
Хайку не нужны никакие украшательства в виде рифмы, одушевления природных вещей и явлений, сравнений их с чем-то в человеческих отношениях, комментариев или оценок автора, и пр. подобных "перстней на пальце, указывающем на луну". Палец должен быть "чистым", так сказать.
Хайку - это чистая поэзия.
Был пленен луной,
Но освободился. Вдруг
Тучка проплыла.
В трех строках сложно поместить развернутое описание. Хайку - это штрих, который заставляет разум погружаться в нашептанную атмосферу, достраивая недостающее. Читайте свои творения вслух, пишите в одиночестве дайте им "отлежаться", спустя года, лишь взглянув на три строки вы непременно вернетесь в прошлое полностью почувствовав те мгновения, что озарили вас для написания...
О японской культуре я могу писать и размышлять достаточно долго, однако я знаю, что это порой утомляет. Поэтому на этой возвышенной ноте, когда что-то кажется недосказанным, я завершу эту заметку...
Представлю вашему вниманию ещё несколько шедевров Мацуо Басе:
Вишни расцвели.
Не открыть сегодня мне
Тетрадь с песнями.
Ветер со склонов
Фудзи в город забрать бы,
Как бесценный дар.
Хижина моя
Так тесна, что лунный свет
Все в ней озарит.
Большое спасибо за внимание...
Свидетельство о публикации №111050603314
С праздником!
Ре Ми 07.05.2011 04:15 Заявить о нарушении
И Вас с праздником.
Тимур Алтыбаев 07.05.2011 11:27 Заявить о нарушении