Сонет Шекспира 113 - Since I left you, mine eye is

С момента расставания с тобой,
Моя душа лишь зреньем обладает,
Глаза же ничего не отражают,
И с ними я - не зрячий, а слепой.

Увиденных предметов не доносит
До сердца глаз - фигур, цветов и птиц.
Все растеряет, все попутно сбросит
Бессмысленное хлопанье ресниц.

Уловит взгляд прекрасное ли злое -
Голубку, ворона, ночь или день,
Пик горный, океан - все мнит тобою:
Во всем твою он видит только тень.

Глаз лжет, не в силах отразить иное.
Душа верна - она полна тобою.
--------------------------------------

Оригинальный английский текст сонета У.Шекспира я привожу из книги: Шекспир У. Сонеты, М., Радуга, 1984:

113.
Since I left you, mine eye is in my mind;
And that which governs me to go about
Doth part his function and is partly blind,
Seems seeing, but effectually is out;
For it no form delivers to the heart
Of bird, of flower, or shape, which it doth latch:
Of his quick objects hath the mind no part,
Nor his own vision holds what it doth catch;
For if it see the rudest or gentlest sight,
The most sweet favour or deformed'st creature,
The mountain or the sea, the day or night,
The crow or dove, it shapes them to your feature:
Incapable of more, replete with you,
My most true mind thus makes mine eye untrue.
---------------------------------------------
фото:www.cheboksarka.ru
прослушать сонет Шекспира по-английски:


Рецензии
А мой глаз не лжёт, не мнит..
Он в восхищении, Пиит***!

p.S. *** - слово печатное.
*)))

Наталья Переверзева   18.05.2011 01:37     Заявить о нарушении
не лжет, не мнит, а что ж не спит?

Ирина Каховская Калитина   18.05.2011 01:42   Заявить о нарушении
если сейчас - рано, то когда - поздно?

Ирина Каховская Калитина   18.05.2011 02:11   Заявить о нарушении
Сейчас поздно...

Наталья Переверзева   18.05.2011 12:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.