Моей жене Тане

            Перевод с болгарского
             (без подстрочного перевода)

Демир Демирев

                ЗАВРЪЩАНЕ ЗАВИНАГИ
                На съпругата ми Таня

                Ще ти подаря
                всичките
                свои морета -
                плувани и преплувани.
                И ветровете им-
                тежки,солени -
                но да остана
                при тебе.
                Простих се
                със кораба бял -
                повече няма да стъпя!
                На брега -
                в очакване -
                ще коленича
                и ръцете ти топли
                ще взема.
                Устните -
                мръзнали в болка -
                ще целувам.
                И ще слушам
                как
                моето име повтарят...   



       Моей жене Тане


Я к Вам, подарком ото всех морей,
От всех бассейнов водных заявляюсь,
Просоленный ветрами до костей,
Принять корабль белый умоляю.

Простите мне разлуки долгих лет,
Я на колени, становлюсь пред Вами,
В ладонях Ваших, в нежном их тепле,
Ищу приют, как лайнер в океане.

Замерзли губы в море без тепла,
Целую руки, лёд мгновенно тает...
"Я так ждала, я так тебя ждала", -
И моё имя нежно повторяет.


Рецензии
Олег, замечательно!
с нежностью,

Марианна Эн   06.05.2011 12:21     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Марианна!
Я рад, что Вы заглянули ко мне в гости.
Спасибо за отзыв.
С ответной нежностью,

Олег Глечиков   07.05.2011 00:48   Заявить о нарушении