ОН

(подмастерье Яна Twardowski)
Застынет тень в моем окне из ниоткуда.
И надо мною тучи-путницы замрут.
Как будто нет меня, прикинутся ... Забуду.
Стучит. Опять не отворю … Но в темноту 
«Кто припозднился?» - я спрошу сегодня все же.
- «В тебя давно влюблённый безответно!» - «Боже?» …
(02.05.2011)
* перевод И. Баранова, ссылка мной была потеряна, но благодаря Руслану Винниченко на правильный перевод можно взглянуть здесь - http://zagloba.me/index.php?showtopic=610.


Рецензии
Алекс! Здравствуйте! Очень понравилось!
Спасибо!
С уважением.

Елена Ительсон   02.05.2011 12:58     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Елена!
С уважением,

Исаков Алекс   02.05.2011 15:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.