О музыке в высокой поэзии

     Что такое "высокая поэзия"? И вообще - бывает ли поэзия "низкой"? Я имею в виду настоящую поэзию, конечно: не рифмованную прозу и не лишённые рифмы и ритма попытки опоэтизировать прозу. Я думаю, что настоящая поэзия, та, что затрагивает душу, та, от которой "мурашки" по коже, та, что заставляет чаще биться сердце - хоть на один миг - такая поэзия и есть "высокая", каким бы языком и слогом ни была она написана. В этом смысле высота является высотой полёта поэтической мысли, высотой единства формы и содержания - именно в идеальной гармонии этих двух составляющих и проявляется самая настоящая "высокость".
     Пусть иной раз сбивается ритм стихотворения, когда это необходимо по смыслу, такой сбой пойдёт только на пользу. Пусть стихотворение будет и вовсе лишено обычного ритма и рифмы, но таково было требование вдохновения, так проявилась глубина содержания, родившая настоящий шедевр, по своей внутренней музыке причастный поэзии. Пусть автор ищет необычные, даже вычурные рифмы, если это оправдывается внутренне, а не призвано огорошить читателя "необычностью формы" и поиграть словами. Но только всё вместе должно попасть " в яблочко" читательского восприятия, принести тот самый катарсис, без которого древние не видели смысла в искусстве.
    
    В этом я понимаю единственную важную задачу поэта - донести свои мысли до читателя, выразить их так, чтобы пробрало "до костей, до кончиков", как пел Башлачёв. Вот, кстати, пример создания выразительности текстов самыми непритязательными средствами. Непритязательными не в смысле примитивности, а в смысле естественности звучания. Но песни и стихи, всё же являются разными жанрами. В песне музыка извне поддерживает и помогает "вывести" смысл, усиливает звучание слов. Это знали ещё древние - псалмы Давида были песнями, в храме службу до сих пор поют, а не вычитывают положенные молитвы. Многие знают по себе, какое воздействие производит церковное пение, если хор хорош. Мне даже думается, что вообще сейчас синтез стихов и музыки достиг апогея, так много появилось различных групп и исполнителей.  В стихах же отдельно должна проявиться своя, внутренняя музыка, которая раскрывает стих, как бутон расцветающего цветка, для того, чтобы читатель мог насладиться его ароматом.

     Вот ещё очень важный момент: высокая поэзия противоположна верлибру. Именно верлибр, а не белый стих, имеющий всё же определённый ритм,и популярный в Америке и Англии, увёл западную поэзию из поэзии как таковой. Даже хорошая проза бывает поэтична, да. Но ритмически организованный стих, и только он, содержит внутри себя музыку. А вот верлибр убил, наповал убил западную поэзию именно тем, что выгнал музыку из поэзии, уничтожил главную силу гармонии - соединять сознательное и бессознательное в человеке. Поэты принимают в себя эти вибрации и расшатывают ими Вселенную - происходит такой обоюдоострый процесс. И сила этого взаимовлияния такова, что поэтическое слово может если не сдвигать горы, то подвигать сознание человеческое - это абсолютно точно. Поэтому дело возрождения поэзии не кажется мне чем-то пустым и ненужным, а само это возрождение я вижу в том, чтобы сохранить музыку в поэзии.
     Музыка сама по себе является тем соединяющим началом, которое примиряет небесное и земное, содержит в себе самой мучение и сладость, боль и радость откровения. Только музыка способна вывести человека за грань обычности и обыденности бытия.
      "Что скажу на смертном языке о таинстве соборных действ музыки?..
В разъятом и распятом мире пространства и времени и в личности, ему послушествующей, царит всеобщее разъединение и вражда. Так, прежде всего разъединено, хотя и неокончательно, страдание и удовольствие, неудовлетворенность и наслаждение. Бьется душа между этими роковыми пределами.
В музыке нет удовольствия и страдания. В музыке нет разъединения эмоциональных движений. Попробуй, если предрассудки повседневности и дурные навыки ложной науки позволят тебе, попробуй мыслить наслаждение и страдание как два не только одновременных и параллельных движения, и именно не как параллель, а как единое совокупное переживание, которое есть одинаково и то и другое... Переживать музыку — значит рыдать над розами, светлыми и чистыми. О, возрыдай, восплачь! Чувствовать музыкально — значит смеяться и хохотать (ибо хохот и рыдание — одно: судорога), хохотать над свежими могилами, плясать с обнаженными скелетами, невинно и сладостно улыбаться при грохоте обваливающихся миров и воспевать пожарища вселенские."( Лосев А.Ф. "Музыка как предмет логики") 
      Итак, повторюсь, ибо это для меня очень важно - в поэзии должна быть собственная внутренняя музыка. У Елены Шварц нашла мысль, чётко выражающую моё представление об этом:
      "И все же для меня предпочтительнее сложная и ломаемая, перебивчатая музыка стихов (похожая на музыку начала века, но не впадающая в звуковой распад совсем новейшей). Западная поэзия не смогла найти такую и тупо и покорно, как овца, побрела на бойню верлибра (плохой прозы). Другая крайность – искусственный классицизм. Мое предпочтение – грань между гармонией и додекафонией. Я мечтала найти такой ритм, чтобы он менялся с каждым изменением хода мысли, с каждым новым чувством или ощущением.
 Чем сильнее собственная музыка поэзии, тем меньше она годится для пения. Поэзия отделилась не только от распева внешнего, но и от внешней религии. Она сама в себе и музыка и вера. Поэтическая индивидуальность оставляет свой след в каждом слоге, слове, строчке, это как национальность или возраст.
 Когда-то Пиндар уснул на горе Геликон, родной Музам, и превратился в улей, изо рта его вылетели пчелы. Проснувшись, он стал сочинять стихи. Когда я проснусь, стихи разлетятся, как пчелы, кто куда, гудя и играя, и вполне заменят меня."
      Оговорюсь, "искусственный классицизм" это совсем не "неоклассицизм", который мы с вами взялись создавать - это именно тот "дурной" классицизм, который за формой не замечает содержания и требует возрождения пушкинских времён. Термин "неоклассицизм", рождённый в процессе ноябрьской встречи в реале, отражает такое единство классической формы и современного содержания, которое только и может вывести современную русскую поэзию из дебрей западничества, из дебрей подражательности в самом элементарном смысле, когда стихи звучат как плохой перевод с "иностранного".


 Итак, для меня термин "высокая поэзия" является синонимом настоящей добротной поэзии в духе неоклассицизма.


Некоторые мысли Елены Шварц по этому поводу очень интересны   http://www.newkamera.de/shwarz/o_shwarz_03.html


Рецензии
Если в стихе есть музыка, то талантливый музыкант услышит её и будет песня. Например, Никитин услышал много музыки в стихах. А Петров услышал музыку у Рубцова "в горнице моей светло". А Лили Марлен... А может быть и наоборот.
Если стихотворение очень нравится, то в нём точно есть музыка. Удивительное явление песня. Особенно это проявляется у Цоя. Его музыка - это космос, но и этого слова мне мало. А когда читаешь тексты, то эта космичность расшифровывается. Когда же всё вместе, то это что-то потрясающее. Ещё детали, изюминки интонаций его голоса в отдельных словах вообще не передать. Например, когда он проговаривает в песне слова "а мне уже признаться - всё равно", но этому предшествуют ещё слова потрясающие. А "никого не будет в доме, кроме сумерек, один зимний день в сквозном проёме незадёрнутых гардин..." - это же тоже чудо из чудес!!
Поэзия может быть в прозе. Например "последний лист" О.Генри. Я вот не знаю, почему в школе не встретился с этим шедевром. А у Пруста в прозе есть высочайшая поэзия, как и у Джойса. Есть она и у Кастанеды. У меня очень плохая память, но я помню высоты, куда меня заносило при чтении.

Владимир Бойченко   02.12.2011 23:05     Заявить о нарушении
Здравствуй, Володя! Я эту статью хотела было переписать, а потом подумала: нет, всё же она верные струны затрагивает, раз столько людей хотят это обсуждать.
Если в стихе есть музыка, то возможны оба варианта: стих полюбится людям и без музыки, или же выйдет прекрасная песня, если музыку расслышит талантливый музыкант. Но в любом случае сих будет жить, это точно.
Хорошо бы, конечно, чтобы все песни были написаны на прекрасные стихи. Но ведь частенько случается и иначе: текст так себе, а песня цепляет. Это особенно заметно мне стало, когда попыталась некоторые хорошие песни с английского на русский переводить. Оказалось, что мелодия в данном случае несёт огромную смысловую нагрузку - мы слышим и понимаем скорее не то, что заложено в тексте, а привносим в него своё восприятие музыки. Это у меня очень сильно видно в переводе "Эпитафии" Кингкримзонов: если петь эквиритмический перевод, то неплохо, а если просто читать - не сказать, чтоб очень.

"А "никого не будет в доме, кроме сумерек, один зимний день в сквозном проёме незадёрнутых гардин..." - это же тоже чудо из чудес!!" Согласна абсолютно. Мне ещё очень нравится "По улице моей который год..." Часто её напеваю, так что даже сын однажды спросил: "А это твоё такое чудесное?" И стало даже жаль, что не моё... Мне вообще часто говорят, что мои стихи мелодичны, но пока никто их не использовал как текст для песни, а сама я в этом плане - увы!

И в прозе - да, есть поэзия! Для меня самое поэтичное из прозы - "Солнце мёртвых" Шмелёва. Эта книга особняком стоит в его творчестве. Это описание его жизни в Крыму времён гражданской войны.

Юлия Ви Комарова   03.12.2011 00:20   Заявить о нарушении
Прочёл и прослушал "по улице моей который год", прочёл в Википедии о Белле Ахмадулиной, хоть то, что там. Я разделяю твои мысли и чувства. Солнце мёртвых положил в закладки. Прочёл о нём, несколько цитат. "Мёртвой душе свобода не нужна" - после этого хочется прочесть. К эпитафии ещё доберусь. Поздно уже, час ночи, силёнок не хватит. Спасибо.

Владимир Бойченко   03.12.2011 01:06   Заявить о нарушении
Здравствуйте,Владимир Бойченко!
Небольшое уточнение.Музыку на слова Н.Рубцова "В горнице..." написал Александр Морозов.

Елена Ительсон   03.12.2011 09:48   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Елена! Скажу честно, я покраснел, хотя рядом никого нет... а Вам спасибо.
С уважением - Володя

Владимир Бойченко   03.12.2011 12:35   Заявить о нарушении
Владимир! И ещё! О С.Никитине. Он сам написал очень немного музыки. Детские песни.
Вся музыка к "Иронии судьбы..." написана М.Л.Таравердиевым.
Многие песни, исполняемые С.Никитиным, имеют другого автора- В.Берковского.

Елена Ительсон   03.12.2011 12:46   Заявить о нарушении
"Под музыку Вивальди" сначала писали только 1автора- В.Берковского,
Теперь пишут "В.Берковский, С. Никитин"

"Ночная дорога"- и вовсе песня В.Берковского. А поют ее В.Берковский,Ю.Визбор и С.Никитин.

Я просто люблю авторскую песню

Елена Ительсон   03.12.2011 12:55   Заявить о нарушении
Я тоже люблю, очень люблю, у меня и сын старший автор одной очень хорошей песенки. Вы написали всего несколько строк, а они мне дороги, я люблю узнавать новое интересное. Вот же сколько носил ошибку о Петрове. А запомнил просто, задав вопрос, и получив неправильный ответ. Есть две песни, которые я очень люблю "огонёк", и "я встретил девушку", а ещё "любимые глаза". Музыку этих жемчужин создал Бабаев. Но так мало о нём нашёл в интернете ( А вот ещё интересное явление, Трофимов написал песню "боже, какой пустяк, сделать хоть раз что-нибудь не так...", и я тоже долго думал, что автор её Иванов, который её исполняет. Но это совершенно разные исполнения - Трофимов и Иванов. Так, как Иванов поёт эту песню, мне кажется, что никто не сможет. Тоже чудесная песня!! Интересное прибывает, когда к нему проявляешь интерес ) Удачи Вам!

Владимир Бойченко   03.12.2011 16:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.