Р. М. Рильке. Вчера лишь. Перевод
Вчера лишь розу, Боже,
Мне отрок дал в саду.
Сегодня я её же
На гроб его кладу.
На лепестках на жёлтых
И влажных я прочёл:
Росой земли пришёл ты,
Слезой небес ушёл.
Оригинал:
Die Rose hier, die gelbe,
gab gestern mir der Knab,
heut trag ich die, dieselbe,
hin auf sein frisches Grab.
An ihren Bl;ttern lehnen
noch lichte Tr;pfchen,- schau!
Nur heute sind es tr;nen,
und gestern war es Tau.
Свидетельство о публикации №111043000243