Итоги III Междунар. конкурса поэтич. переводов

К 70-летию начала Великой Отечественной войны

ИТОГИ
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"

*****

IV МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
http://www.stihi.ru/2011/04/21/1240
состоится в декабре 2011 г.

ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!

ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К КОНКУРСУ МОЖНО НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ!


ДЕТСКИЙ КОНКУРС:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/1189

КОНКУРС ДЛЯ ПОЭТОВ БОЛГАРИИ:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/674

КОНКУРС ДЛЯ ПОЭТОВ ФРАНЦИИ:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/828


КОНКУРС ФРАНЦУЗСКОЙ ПОЭЗИИ 2011
(задания для русских и славянских поэтов)
http://www.stihi.ru/2011/05/10/6921

*****

ЖЮРИ III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:

1.ЦВЕТЕЛИНА ЙОРДАНОВА АНГЕЛОВА - поэт.
БОЛГАРИЯ

2.ГАЛИНА АТАНАСОВА - журналист, поэт.
БОЛГАРИЯ

3.ЙОРДАН СИМЕОНОВ - филолог.
США

4.ВИТАЛИЙ БАХМУТОВ - филолог.
РОССИЯ

5.ИВАН СЕРЕГИН - филолог.
БЕЛОРУССИЯ

6.ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ - организатор конкурса,
филолог, поэт, переводчик, журналист.
РОССИЯ-БОЛГАРИЯ

7.ВАЛЕНТИНА СОЛОВЬЁВА - филолог. РОССИЯ

КОНСУЛЬТАНТ - ЕЛЕНА АРЗИАНИ, кандидат филологических наук.
РОССИЯ

КОНСУЛЬТАНТ - АНТОН ПАРАЛИНГОВ, юрист.
РОССИЯ

*****


ЖЮРИ КОНКУРСА СЕРДЕЧНО ПОЗДРАВЛЯЕТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!

ВАШИ ОТКЛИКИ И ПОЖЕЛАНИЯ ПИШИТЕ В РЕЦЕНЗИЯХ НА ЭТОЙ СТРАНИЧКЕ.

АДРЕС ЖЮРИ:

opmaltseva@mail.ru



ИТОГИ
ИТОГИ КОНКУРСА "РОССИЯ и ВЕЛИКАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА":
http://www.stihi.ru/2011/04/28/6789


ИТОГИ (часть 1)
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"

Поэтические переводы с подстрочником стихов авторов, рекомендованных жюри
http://www.stihi.ru/2011/04/29/7133

ИТОГИ (часть 2)
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"

Поэтические переводы "СВОБОДНЫЙ ВЫБОР"
(СТИХИ  БОЛГАРСКИХ  ПОЭТОВ,
ИЗБРАННЫЕ УЧАСТНИКАМИ КОНКУРСА САМОСТОЯТЕЛЬНО)
http://www.stihi.ru/2011/04/30/807

ИТОГИ (часть 3)
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"

Поэтические переводы БЕЗ ПОДСТРОЧНИКОВ стихов авторов, рекомендованных жюри
(Высшая степень сложности)
http://www.stihi.ru/2011/04/30/4016

ИТОГИ (часть 4)
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"

ГРАН-ПРИ  и Собственные произведения конкурсантов
по теме "О БОЛГАРИИ ПО-РУССКИ"
http://www.stihi.ru/2011/04/30/5711

ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ !!!


ИНФОРМАЦИЯ ЖЮРИ:

1.ВСЕ РАБОТЫ УЧАСТНИКОВ III Международного конкурса
О БОЛГАРСКОМ ПОЭТЕ ПЕНЬО ПЕНЕВЕ ПРИЗНАНЫ ДОСТОЙНЫМИ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ В МУЗЕЙ ПЕНЬО ПЕНЕВА В г. ДИМИТРОВГРАДЕ, БОЛГАРИЯ.
Ежегодно в мае в Болгарии проходят Дни Пеньо Пенева.
С мая 2011 по май 2012 году с Вашими работами будут знакомиться жители Димитровграда и гости этого города.
Лучшие по мнению читателей Болгарии работы будут опубликованы в болгарской прессе,
о чём мы вам непременно сообщим.


2.До 15 мая 2011 г. будут опубликованы все задания IV Международного конкурса.

3.Жюри желает вам замечательного летнего тдыха и плодотворной работы над заданиями IV конкурса! 
 


Рецензии