Экзамен с эстафетой...
УТРОМ
Бодрый туман, мутный туман
Так густо замазал окно -
А я умываюсь!
Бесится кран, фыркает кран...
Прижимаю к щекам полотно
И улыбаюсь.
Здравствуй, мой день, серенький день!
Много ль осталось вас, мерзких?
Все проживу!
Скуку и лень, гнев мой и лень
Бросил за форточку дерзко.
Вечером вновь позову...
БЕНЯ КРЮК УРАЛЬСКИЙ
Перевод:
ЭКЗАМЕН С ЭСТАФЕТОЙ…
Экзамен обман, эстафета дурман
Вилы всем в бок в кипишь дела –
А я на колючке!
Снова кичман, впереди вновь кичман...
Судьба как-то вот поимела
На жизненной дрючке.
Здравствуй, братва, дней избитых братва!
Много ль осталось нас, борзых?
Вместе канать нам в отсидке!
Прочь прошлый день, это лишь тень
Слов и понтов мёртво мёрзлых.
Даже при мазе в прикидке...
Комментарии:
Экзамен – судебный процесс.
Эстафета – этап.
Вилы всем в бок – здесь: безвыходная ситуация.
Кипиш – суматоха.
Колючка – запретная зона ИТУ.
Братва – товарищи, приятели.
Бродвей – главная улица; место сбора осужденных в ИТУ.
Борзый – наглый человек, пользующийся поддержкой со стороны отрицательной части осужденных.
Канать – идти.
Маза – возможность.
Свидетельство о публикации №111042901893