Пьеро

В те времена,  когда
Большая шла война,
Когда в умах людей
Вокруг царил разброд,
Сквозь лунный полумрак
Увидела она
Излом бровей Пьеро,
Его печальный рот.

И захотелось ей
Уйти немедля с ним,   
Ведь, несмотря на слой
Намазанных белил,
И светлые глаза
Съедавший чёрный грим,
Казался ей Пьеро
Невыразимо мил…

Но холоден Пьеро
Был с нею, словно снег.
И не манил уйти с ним
В лунный полумрак.
«Все думают вокруг,
Я - грустный человек,
А это, ma cherie,
Решительно не так…» -

Ей говорил Пьеро
И тонкой, как цветок,
Болезненной рукой
Терзал своё жабо.
«Мы просто, ma cherie,
Попали под каток
Войны, большой войны…
А выбраться… слабо»

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

ma cherie
[ма шери]
моя дорогая\презрительно-снисходительное обращение к женщине (аналог нашей "милочка")

http://cecmpacka3ku.narod.ru/

Сестра Риммовна


Рецензии
Вертинского вспомнила... Да, под катком войны страшно. Всего Вам доброго!

Лилия Троицкая   14.10.2011 19:10     Заявить о нарушении