Арабески

Она:
-Свет рампы мне воображенье будоражит.
Я от волненья окриков твоих не слышу даже.
Аккорды первые ворвались, музыка гремит,
И действо странное на сцене ум пленит.
И лицедеи там, без всякого сомненья,
Играют пьесу по мотивам сновиденья,
В котором я так долго прозябала,
Любя и отрекаясь от тебя..
Я танго танцевала.
В том сне, где ты, мой призрачный король,
Играл в моей судьбе решающую роль.
А действо шло..
Дошло до середины,
И останавливать спектакль нет причины.
И хочется мне до сих пор понять упрямо,
То буффонада, фарс, комедия иль драма?
А занавес поплелся к середине,
Оставив безответным тот вопрос доныне.

ОН:
-Ответ мне надо видимо писать.
Но,а писать пророчества не хочется.
Мне хочется что бы сама чертовка жизнь
Перелистнула наши ноты одиночества.
Костей  при этом свите не переломав
Всё расписала до логического эндшпиля
И кровью не измазала-б рукав
Не жертвенной, не истеричной вечностью
 
За занавесом, действо переходит в жизнь.
Тут тоже лицедейские законы
Жди знаков от судьбы принцесса и дождись.
Сойдя с порога театрального балкона
Есть чувства те, что выше отношений.
На грани сновидений арабески*
Которые не разорвёшь разлукой.
И не продашь
За  бриллиант в подвеске.

*Арабески.. - это не украшения, не балетное па ,не декорация и не рамка..
Это орнамент, устремленный к внутреннему смыслу Других,
"чистая музыкальная импровизация, музыка без темы и текста"...
Арабески действуют, как импульс к возрождению целостности, тайного смысла... Но дальше импульса Арабеска не идет, ее смысл остается неясным.. Это иероглифы Красоты.. Они внезапно, вырисовывают  мистическое целое из невидимой связи множества частей (Фйрон Гриз)...

Соавторство.
В ролях:
Она : Ульяна Калинина
Он  : Лё Лебедёфф


Рецензии