Notre Damе de Paris

Прошла пора соборов Кафедральных,
Погасли свечи,стихли голоса
Но до сих пор в моей главе неугомонной поют колокола.

Я представляю улицы Парижа:
Тот мир,где сказке места нет,
Где лишь суровая реальность
Вершит свой суд,где властен гнев,
Где улицы полны надежд, живущих там бродяг.

Уже не будет жизнь здесь прежней.
Цыганки Эсмеральды тихий глас
И искусительный и нежный.
Она кружится в вихре танца,
Так молода и весела.
Душа невинна,неприступна,
Разврату неприемлима она.
Но красотой своею дьявольской 
Околдовать священника смогла:
"Ты моя гибель,Эсмеральда"-так явно слышатся его слова.

Но сердце девушки закрыто Клоду Фролло
Она в Фебюса страстно влюблена.
Но для него она не больше,чем игрушка,
Ведь он почти женат.Да-да.
Заступник вечный дивы ночи,
Клопен ,бродяга...нет,король бродяг.
Молил он слёзно Эсмеральду:
"Опомнись же,дитя,прошу.
Тебя погубит он нещадно,
Упьётся страстью он твоей,
И бросит в хладе ночи,беспощадно.
А ты,дитя рассвета,погибнешь ты.
Померкнет в миг краса твоя".
"Но я же так люблю -рыдала Эсмеральда.-
Он для меня как солнце в небе,
И до него вся жизнь моя темна была".

Ах,Эсмеральда....!Знаю я,
Что для любви ты рождена,
Но ты сгоришь,как мотылёк,
Ты обожжёшься,точно ангел обжёгся о земной огонь.

Тем временем в высокой башне Нотр Дама
На деву смотрит звонарь мой.                (в слове звонарь ударение на О )
Горбун,уродливый судьбой.
И он любовь сумел познать,
Но ускользать предвелено опять
Его мечте,его надежде.
Тревожит душу голос тот,
Что не тревожил сердце прежде.
И Квазимодо,он один,судьбою был так нелюбим.
Но  Эсмеральду он один любил так сильно,пламенно и страстно,
Увы, любовь его была напрасна,
Хотя и удивительно чиста,
Восславили б её лишь небеса,
Но не была на то судьба.

История написана Гюго,
А что в ней правда,что враньё-
Решайте сами,господа.
Скажу лишь только я:
"Учитесь верить вы в мечты,
Пусть и несбыточны они;
И видеть в мире сем любовь,
Хоть пусть и жжёт Вам сердце кровь".


Рецензии