У шеф-повара Жизни

У шефа Жизни много блюд.
Его меню - все наши мысли.
Заказ на столик и уют
Он примет, стоит лишь помыслить.

Ему Земля что ресторан.
Его клиенты - миллиарды.
Рецепты собраны всех стран
В каталогах его системы.

Здесь ты закажешь трюфеля
И круассаны с крепким кофе.
В почете будут дамляма,
Хамон, раклет и суси в ролле.

Шеф-повар Жизнь - тот мастак.
В его руках все гармонично.
Он волшебством владеет так,
Что зарифмует мир циклично.

Зачем ты здесь? Осмысли сам.
Как хочешь жить? Ты сам подумай.
Не выбирай в меню обман,
Коль обмануться - не твой случай.

Шеф-повар Жизнь ждет заказ.
Но делай выбор без ошибок.
Ты в ресторан придешь не раз.
Ну, а расплатишься без скидок.

----------------------------------------
Комментарий автора:

Дамляма - традиционное азиатское блюдо, представляющее собой тушеные мясо (обычно используют баранину) и овощи, выложенные слоями и посыпанные зирой (кумином, или кмином; не путать с тмином!), солью и перцем, а также заправленные лавровым листом.

Хамон - испанский национальный деликатес: сыровяленый свиной окорок.

Раклет - швейцарское национальное блюдо, приготовленное в специальной настольной печке - раклетнице - из расплавленного жирного сыра-раклета, картофеля, маринованных огурцов,
различных видов ветчины и мостарды (соуса из фруктов, маринованных в горчице и сиропе).

Суси - блюдо традиционной японской кухни, приготовленное из риса и различных морепродуктов, а также других ингридиентов. Суси в ролле - это крученое суси (по-японски звучит как "макидзуси"); начинка данного блюда закручивается в нори (лист сухих водорослей), образуя трубочку, или рулон, разрезаемый обычно на несколько частей; от трубчатой формы крученого суси и пошло название "ролл" ('roll'), что в переводе с английского как раз и означает "рулон", "трубка" или "рулет".


Рецензии