Перевод стихотворение Алены Шомысовой

Ночью темной к огоньку окна
Подлетела бабочка ночная
Крыльями захлопала она,
Словно приоткрыть ей умоляла.

Я открыла - в дом она влетела
Словно гость, уже  никем нежданный
Крыльями своими шелестела -
Это ветра мягкое дыханье.

В дивном танце бабочка кружилась
Точно грелась близ горячей лампы
Сердце вдруг волнительно забилось:
Что поведать мне она пыталась?

И, крылом взмахнув, она влетела
Так тихонько в старый красный угол,
И, висящий под иконой, крестик
Бабушкин поцеловала скромно.

А потом, по комнате порхая,
Бабушки дыханьем обдавала.
Это ведь она, моя родная,
В память о себе ее прислала.


Рецензии
Потрясающе глубокое стихотворение! Но Вы пишете, что это перевод? Тогда здесь должен быть и оригинал...

Елена Астра   01.10.2011 17:58     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →