Нежный дождь

        Перевод с болгарского

                Мария Магдалена Костадинова -
                http://www.stihi.ru/2009/03/17/4410

Нежен дъжд...

Отново
тъжна вървя
и
отново сама…
а над мене
тихо и кротко
някак
се рони дъждът…

милувка
или сълзи
а
в душата ми…ти…
усещане
мило и свидно…
сякаш
до мене вървиш…

в миг тъжен
спомен за теб…
и
целувка от дъжд…
докосване…
нежно и топло
с мокрите
устни на мъж…

================

Нежный дождь...
перевод Мария Магдалена

Снова
грустна иду
и
снова одна..
а надо мною
тихо и кротко
небо
роняет дождь..

слезы
или ласканье,
а
в душе моей...ты,
ощущение
мило и тепло,
словно
идешь за мной..

в грустном
мгновении
память о тебе..
и
поцелуй дождя..
касанье
влажных губ
мужчины нежного...

НЕЖНЫЙ ДОЖДЬ

Снова одна. Я грущу и иду.
Небо печальное тихо и кротко,
Дождиком нежным смывает беду,
Ласково трогая низ подбородка.

Слез ли ласканье вернуло тебя,
Только душою своей ощущаю,
Сзади идешь ты и шепчешь: « Моя,
Светлая, милая, я обещаю…»

Грусть, осветившая память, пришла,
Словно  целует не дождь мои губы,
Словно тебя этой ночью нашла,
Нежный мужчина, любимый, не грубый.


Олег Глечиков

!7 апреля 2011 года, г. Керчь, Украина


Рецензии
Твои стихи четко повторяют замысел и мысли Марии. А это замечательно. Обнимаю

Владимир Мурзин   19.04.2011 20:12     Заявить о нарушении
Я очень стараюсь. Хочется передавать стихи Марии без малейших изменений, но не всегда это удается. В этом стихотворение, удалось.
Обнимаю,

Олег Глечиков   19.04.2011 20:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.