Пейзаж детства. Шломо Арци. Перевод с иврита
В домишках детства, в улочках кривых –
Прошло немало лет,
Прошло немало лет.
Домишки обратились в пыль,
Их стен давно в помине нет –
Прошло немало лет,
Прошло немало лет.
Когда-то в детства райский сад,
Отцветший безвозвратно,
Входил я – свой, теперь – лишь гость,
И нет пути обратно.
Ещё живут мои и тень, и след
Там, где когда-то был цветущий сад, -
Его давно уж нет,
Его давно уж нет.
Раскинулся ковёр цветов
Среди стволов, которых нет, -
Давным-давно уж нет,
Давным-давно уж нет.
Когда-то в детства райский сад,
Отцветший безвозвратно,
Входил я – свой, теперь – лишь гость,
И нет пути обратно.
Всё ещё помнят мои тень и след
Тех, с кем я в годы детства был знаком, -
И вот уже я сед,
И вот уже я сед.
И вот уже уходят в никуда
Те, перед кем держать ответ, -
Неважно, что я сед,
Неважно, что я сед.
Когда-то в детства райский сад,
Отцветший безвозвратно,
Входил я – свой, теперь – лишь гость,
И нет пути обратно.
15.04.11
Свидетельство о публикации №111041505642
Людмила Бондарева-Нижегородцева 16.11.2011 17:57 Заявить о нарушении
Всех благ.
Марк.
Марк Полыковский 17.11.2011 10:20 Заявить о нарушении