Осень

 Деревьев блекнет позолота,
 И первый снег упал дождём,
 И снова все мы лета ждём,
 С ним так прощаться неохота.

 Но только сырость и туман,
 И вновь промозглая погода,
 А некрасивая природа,
 Домой прогонит на диван.

 И я опять смотрю в окно,
 Где ветер рвёт зонты с прохожих,
 Они с дождём друзья похоже,
 Уже давно...давным давно.

 Вдруг что то вспомнилось опять,
 Мы со своей любовью первой,
 Смеялись над дождём и ветром,
 И шли по городу гулять.

 Но уже точно знаю я,
 Что этого вернуть не смею,
 Окончен бал и я старею,
 И осень близится моя.

 Поблекли краски,словно лето,
 Ушло из жизни насовсем,
 И часто на вопрос...зачем?*
 Я не могу найти ответа.

 С листвы опала позолота,
 И снова снег упал с дождём,
 Но свою осень мы не ждём,
 С ней так встречаться неохота.

 P.S. *Зачем?-замечательный монолог А.Кортнева из фильма "О чём говорят мужчины".


Рецензии
Здравствуйте, Георгий. Душевно пишете, но над техникой написания Вам нужно поработать.

Изя Шнипперсон   02.02.2022 09:09     Заявить о нарушении
Здравствуйте Изя.Спасибо за рецензию,на замечание отвечу,что я и не профессионал.Но чтобы лучше понять над чем работать,нельзя ли подробнее в каких местах,над чем именно.С уважением Георгий.

Георгий Пономарёв   02.02.2022 12:22   Заявить о нарушении
Я тоже не профессионал, Георгий. Конкретика:
«Но уже точно знаю я,» - сбой ударения, читается как Уже;
«Поблекли краски, словно лето,» - необоснованная смена клаузулы (до этого ударение в первых строках падало на последний слог, затем стало – на предпоследний. Ритм текста сбивается в результате чего. Плюс ко всему, строка сама по себе неудачная из-за так называемого разрыва строк: воспринимается так, что краски словно лето поблекли. Создаётся некая неясность речи.
«Но свою осень мы не ждём,» - читается, как свОю.

Изя Шнипперсон   02.02.2022 15:11   Заявить о нарушении