Я буду ждать тебя - I will wait for you

Перевод с английского "Шербурских зонтиков" М. Леграна. Дуэт мужчины и женщины.

Мужская партия:

Даже если долго
Буду ждать тебя.
Тыщу лет и зим я
Буду ждать тебя.
Пока не вернешься,
Вновь ко мне, моя.
Пусть даже всю жизнь,
Я буду ждать тебя.

Женская партия:

Куда бы не пошел ты,
Буду ждать тебя.
Каждый день ты помни,
Я буду ждать тебя.
Сердцу не укажешь,
Точно знаю я:
Когда вернешься ты,
Буду с тобой всегда.

Вместе:

Часы безостановочно считали дни,
И вот время пришло, когда со мною ты
И после стольких лет с тобою мы одни
Ты здесь, снова в моих руках...

Даже если вечно,
Буду ждать тебя!
Пусть я старым(ой) стану,
Буду ждать тебя!
Сердцу не укажешь,
Точно знаю я
Пока не вернешься ты,
Я буду ждать тебя.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →