Вересковый мёд

Рецепт того напитка утерян на века.
А в древности все знали его наверняка.
Да, вересковым мёдом зовут его не зря!
Его сбирали пчёлы, когда взойдёт заря.

И кельты, и друиды веками стерегли
Под страхом лютой смерти секрет родной земли.
Напитком этим хвори лечили там всегда.
Здоровым было тело, осанка молода.

Обычаи, законы далёких тех времён
Хранить велели тайну и матерей, и жён.
Напиток тот заветный Шотландии  народ
От иноземцев строго и ныне бережёт.

В стране суровых замков и озера Лох - Несс
Трава в лугах густая и дождик льёт с небес.
Скалистые вершины под облака растут.
Хозяйничал когда-то там храбрый Робин Гуд.

О вересковом мёде поведал Стивенсон.
Заставил всех поверить в легенду эту он.
Ах, как бы мне хотелось найти его состав!
В России и сегодня растёт немало трав.

Напиток тот волшебный, тот вересковый мёд,
Мы пили б ежедневно, не ведая забот!
Как славно все мы жили, ему благодаря,
Красивы и здоровы, как три богатыря!

9 ноября 2009 г.


Рецензии
Наташенька, очень мило, сразу вспомнилось детство и стихи Маршака про вересковый мед, спасибо:)

Ирина Каховская Калитина   16.04.2011 21:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина!Мне нужно будет эти стихи вспомнить.Давно уже Маршака в руки не брала.
С вечерним приветом,
Наташа

Каретникова Наталия   16.04.2011 22:08   Заявить о нарушении
тут могу помочь:
Роберт Льюис Стивенсон

ВЕРЕСКОВЫЙ МЕД
пер. С.Маршака

Из вереска напиток
Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.

В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.

Пришел король шотландский
Безжалостный к врагам.
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.

На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.

Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.

В своих могилах тесных
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.

Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой на равне.

Король глядит угрюмо
И думает: "Кругом
Цветет медовый вереск,
А меда мы не пьем."

Но вот его вассалы
Заметили двоих -
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.

К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но никто из пленных
Слова не произнес.

Сидел король шотландский
Не шевелясь в седле,
А маленькие люди
Стояли на земле.

Гневно король промолвил:
- Плетка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовите мед!

Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.

И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.

Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну,-
Карлик сказал королю.

Голос его воробьиный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.

Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.

Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.

Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:

- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.

Ирина Каховская Калитина   16.04.2011 22:15   Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина!Конечно, я вспомнила эту балладу!У меня несколько другое её прочтение, безусловно.Я ведь не с оригинала переводила, как Маршак, а просто для внука изложила свою версию. Ему она пришлась по душе.Я и рада!
С улыбкой,
Наташа

Каретникова Наталия   16.04.2011 22:23   Заявить о нарушении
счастливый внук! :))))))

Ирина Каховская Калитина   17.04.2011 18:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.