Два веселых гуся

Жили у бабуси
Два веселых гуся:
Один серый,
Другой белый –
Два веселых гуся.
.
Вытянули шеи –
У кого длиннее?
Один серый,
Другой белый –
У кого длиннее?

Мыли гуси лапки
В луже у канавки.
Один серый,
Другой белый –
Спрятались в канавке.

Плакала бабуся:
«Ой,пропали гуси!
Один серый,
Другой белый –
Где же мои,гуси?».

Выходили гуси,
Кланялись бабусе.
Один серый,
Другой белый –
Кланялись бабусе.
(Слова народные)
______________________________
Zwei lustige Gaense

Eine Oma hatte
Zwei lustige Gaense
Wei; und grau, wei; und grau
Waren diese G;nse
 
 Sie zogen die Haelse:
Wessen Hals ist langer?
Weiss und grau, weissae und grau,
Fragen sie einander.

Sie plaetzen die Fuechen
Gern in einer Pfluetze,
Weiss und grau, weiss und grau,
Neben einer Grube.

Einmal weinte Oma
Wo sind meine Gaense?
Weiss und grau, weiss und grau,
Wo sind sie geblieben?

Gaense kamen wieder
Und begruesten Oma.
Weiss und grau, weiss und grau
Alle tanzen lustig!
 
Перевод на немецкий- Л.Мещурова

























 
 
 


Рецензии
Название песни «Два веселых гуся» знакомо всем, но мало, кто знает, что музыку написала М. Клокова-Лапина, а слова – М. Карасев.

Владимир Конуровский   21.12.2021 05:59     Заявить о нарушении
С точностью до наоборот: автором стихотворения, написанного по мотивам украинской народной песни, является поэтесса Мария Клокова. А музыку к стихотворению придумал композитор Михаил Красев. В 1939 году песенка была записана на пластинку, но поскольку время было непростое, а Мария Петровна после ареста мужа являлась «женой врага народа» то пластинку выпустили с указанием М. Клоковой не автором текста, а как переводчицы украинской народной песни.

Ник Прохожий   18.01.2026 18:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.