Георг Тракль. Зимние сумерки

Георг Тракль

Зимние сумерки
Максу фон Эстерле

Неба чёрного металл.
Крест трепещет в буре красной,
И вороны безучастно
В скорбь ввергают весь квартал.

Луч на тучах как кристалл;
Тучи кружатся так страстно
Перед дьяволом ужасным,
Распадаясь в семь начал.

Тишина, глухой провал.
Дом из близости безгласной
Проступает безопасный.
И театра блещет зал.

Полумрака час настал.
Церковь, мост страшат неясным,
И бельё вздувает властно
Ветром дышащий канал.

Перевод с немецкого Жаната Баймухаметова


Рецензии