Леонид Пивоваров. Размышления

               
Здравствуйте все!

Вот опять мы сошлись по разные стороны... А каких сторон, собственно?
Баррикад? Не думаю... Что нам делить, за что воевать?
Барьера? Если вдуматься, то барьер – та же баррикада, только приватная и потому маленькая... Да и этимология этих слов подозрительно схожа.
Прилавка? Тоже натяжка! Вы же не пытаетесь всучить сомнительный товар, выдавая его за "из самого Парижа", а я не стремлюсь сбить цену,  высасывая из пальца несуществующие дефекты.
Кафедры? Что-то в этом есть, но и тут до серьёзной аналогии далековато.  Я не настолько глуп и самонадеян, чтобы поверить, что могу вас научить писать шедевральные стихи. Мне самому еще неизвестно сколько учиться, причём без всякой гарантии, что шедевры будут вылетать из-под меня, как испуганные пикадоры из-под разъярённого быка.

Ладно, шаблон "по разные..." не сработал. Будем считать, что все мы за одним круглым столом и разнимся только функциями. Сегодня вы потчуете привередливых арбитров деликатесами, а завтра, глядишь, и поменяемся местами. И уже некоторые из вас будут морщить нос, стараясь при этом не обидеть старательного повара за очередной неудачный блин.

Вот так, на слове "блин", ставшим в наше время чуть ли не ругательным, я заканчиваю приветствие и, как  бывший кавээновец (два раза играл, но всемирного признания так и не получил), перехожу к разминке. Благо, сегодня есть о чём поговорить-поразмяться.

                О швейцарской системе


Итак, у нас швейцарская система. Давайте сравним её с олимпийской (системе с выбыванием) – той , по которой проводятся "сезонные" Кубки.

1. Отличие первое. В "швейцарке" каждый автор участвует до конца, то  есть по последний тур включительно. Считаю это достоинством, ибо в "олимпийке" добрая половина вылетевших на каком-то этапе авторов теряет к соревнованию всякий интерес. За примерами далеко ходить не надо – я и сам иногда бываю таким – и вылетаю, и теряю... Что интересно – любой автор может максимально использовать предоставленные ему тактические возможности (манипулировать стихами, производя замены), а может этого не делать... Всё равно заявленные до начала Чемпионата стихи (или их часть) будут играть. Только в последнем случае – по регламенту, и об этом позаботится Ведущий.

2. Отличие второе. Если в "олимпийке" арбитры воздерживались от критики выигравших стихотворений, дабы не повлиять на дальнейшие результаты, то тут, в швейцарке, любой стих, отыгравший дважды, может быть раскритикован по всей строгости литературных канонов. Или же одифирамблен (знатоки, проверьте, правильно ли я сконструировал неологизм!) не менее рьяно. А ведь не все ставят высшим приоритетом победу во что бы ни стало! Многих интересует и конструктивная критика.

3. Отличие третье. Маловероятно, чтобы автор-победитель набрал максимальное количество очков. Так  же маловероятно, чтобы кто-то после завершения турнира остался с нулём. Другими словами, проигрыш в отдельном туре в швейцарке не является крахом, и должен восприниматься автором, как заминка, как непредвиденное торможение, после которого ещё всё можно поправить. А это значит, что должно быть намного меньше "наездов" на судей и организаторов, истерических "хлопаний дверьми" и прочих недостойных воспитанного человека действий.

Конечно, за всё приходится платить. Невероятно усложняется работа организаторов. Увы, вероятность ошибок (все мы человеки) тоже повысится. Ну, и авторам пришлось по закромам пошарить в поисках заветной, всепобеждающей шестерки нетленок.

                О благодарности.

Я уже не раз сталкивался с ситуацией, когда автор благодарит судью лишь за высокую оценку или присуждение победы. А в случае множественного судейства – лишь тех арбитров,  кто стиху этого автора присудил победу.
Авторы! Вдумайтесь, что вы делаете, в какое положение вы ставите арбитров!

Буду говорить лишь от своего имени, хотя уверен, что подавляющее большинство арбитров думает аналогично и меня поддержит.

Я ко всем отношусь ровно или, как сейчас модно говорить – "ничего личного". Не скрою, есть авторы, к которым я отношусь с повышенной симпатией. Нет, речь сейчас идет не об их мастерстве, я симпатизирую им исключительно за личные качества, прежде всего – за доброжелательность, готовность идти на компромиссы или просто оказать помощь, за толерантность во всём...
Есть и обратные примеры. Я с трудом сдерживаю себя, когда сталкиваюсь со скандальностью, высокомерием, наплевательским отношением к чужим интересам, а то и с неприкрытым хамством...
Но во время судейства я отключаю свои эмоции, и, как мне кажется, мне это удаётся. Я рассматриваю стих и ничего более.

И если я присуждаю стиху победу, то это обусловлено исключительно моими представлениями о качественной литературе – где-то общепринятыми, так сказать, каноническими, где-то обусловленными моими личными пристрастиями и вкусами, кстати, не всегда бесспорными...
Возникает естественный вопрос: за что тут меня благодарить? Есть алгоритм (не обязательно строго сформулированный, доверие к собственной интуиции – тоже своего рода алгоритм), есть мои обязательства перед организаторами. И я всего лишь сделал то, что обязан был сделать! Или вы благодарите меня за то, что не нахамил?

Благодарите себя, что написали хороший (в моём представлении) стих или учителей, что научили вас писать. Благодарите бога (или случай), что арбитром на этот раз оказался я, и выбранный вами стих попал мне "в масть". 

Такая практика благодарностей арбитрам, как мне кажется, является рудиментом совковых традиций, когда людей награждали грамотами, премиями и медалями за добросовестный труд. Возникает вполне логичный вопрос – значит, по умолчанию труд должен быть недобросовестным? И по аналогии – я мог бы вас обматерить, но не сделал этого, и посему заслужил благодарность. Не странно ли?..

Я с удовольствием приму благодарность за критический разбор, ибо трачу на него время, утомляю глаза и мозги. Впрочем, разборы и обзоры и мне зачастую доставляют удовольствие и приносят самому несомненную пользу. Кстати, на Чемпионате для арбитров не обусловлена строгая необходимость разбирать каждое стихотворение или пару, и, если вы в моей или другого арбитра критике увидите пользу для себя, то повод для вашего "спасибо" станет естественным. Хотя, если в подобных случаях обойдетесь без благодарностей, то я всё равно не буду вникать в причины, таить обиды, делать выводы на будущее... Поверьте, я никогда не придавал большого значения внешним атрибутам воспитанности.  Китайские церемонии – они и в Африке китайские! 

Иногда бывает, что я уловил потаённую  мысль автора и отразил это в оценке. Иногда уловить не удаётся. Но опять же – ни моя лень, ни  мои симпатии в этой ситуации не играют никакой роли. Опять всё решает Его Величество Случай. А я поступил так, как приучен с детства – добросовестно, не более того...

                Об авторитете автора

Я всегда стараюсь оценивать только стих, при этом абстрагируясь от личности автора. Удаётся ли – не мне судить. Но стараюсь изо всех сил... Слишком велик соблазн попасть под "магию имён" и априори считать, что этот, заслуженный и  авторитетный, автор не способен написать ерунду, а ежели мне не понравилось, то, видимо, я не дорос до понимания. И в боязни прослыть  белой вороной, показать всем свою некомпетентность, ставлю высокую оценку.
Бывает и наоборот. Мастеровитому автору сознательно занижают оценку, при этом как бы вскользь упоминая "Ну, этот автор мог бы написать и получше".

Оба подхода, ИМХО, порочны. Есть ПРОДУКТ, и, как у всякого продукта, есть плюсы и минусы. Арбитр в данном случае – тот же эксперт, и свои выводы обязан делать на основе беспристрастного анализа, не заглядывая в послужной список автора-производителя, не обращая внимания на его иконостас и на все его регалии.

* * * * * * * * * * * * *

Ну а теперь пора переходить собственно к обзору. Вначале – чуть-чуть о первом туре.

Кто из нас хочет быть "белой вороной"? Я, например, не хочу, если отсутствуют веские на то основания.
Поэтому я всегда тщательно анализирую и выясняю причины расхождения моих оценок  с остальными в тех случаях, когда остаюсь в гордом одиночестве.
В первом туре таких случаев было два, что не выходит за пределы средних результатов. Всего же на 4-х арбитров в этом туре пришлось 13 "единоличных" решений. Другими словами, на каждого в среднем пришлось 3.3 случая гордого одиночества. Так что меня скорее можно заподозрить  в стадном инстинкте, нежели в желании повыпендриваться.

Случай первый. Пара № 5 – Вячеслав Игнатович vs Алекс Амур.
Ну, здесь совсем просто. Оба стиха у меня получили одинаковые оценки, ничейный вердикт для отдельного арбитра не предусмотрен, а совершенно микроскопическое преимущество я усмотрел у Алекса Амура.

Случай второй.  Пара №14 – Сергей Кривонос vs Лана Давыдова.
Оба стиха хороши. Один выигрывает по одним категориям, их которых складывается качество стихотворения,  другой – по другим. Ещё раз признаюсь – я большое значения придаю ритмическому аспекту и, не побоюсь вас уверить, весьма болезненно воспринимаю любые ритмические огрехи. И вот тут Сергей проиграл.
Я не могу найти обоснование смене системы рифмовки, начиная со второго катрена. Да, знаю, что схема может меняться. Но меняться ПО КАКОЙ-ТО ВЕСКОЙ ПРИЧИНЕ! Например, резкая смена настроения, переход к другой логической части, смена ЛГ, от лица которого говорится и т.д. Скажите мне, что произошло в сюжете или в эмоциях ЛГ  на границе первого и второго катрена, и тогда я честно признаю (ударение на "а"!), что придрался. Ну а пока буду считать, что автор ПОЛЕНИЛСЯ преодолеть технические трудности для вставки нужных слов и тем самым обрёк читателя на дискомфорт.
Аналогия: резкое торможение в аварийной ситуации или даже перед светофором вполне объяснимо, но когда пассажир рискует разбить головой лобовое стекло на ровной и безлюдной дороге, то вывод напрашивается сам собой – неумелость  водителя. Во всяком (крайнем) случае – водительская ошибка. Вот за аналогичную ошибку я и отдал победу стиху соперницы.

Пора переходить ко второму туру. Я буду комментировать далеко не всё, отдавая предпочтение парам, где оба стихотворения уже отыграли по два раза. Так сказать, врачебный принцип – не навреди!

Пара №2 – Евгений Солодкий  vs  Йегрес Вокашу  (0:1).

Евгению не повезло с жеребьевкой. Стих Сергея – один из двух, заслуживших у меня в первом туре наивысшую оценку по моей предварительной пятибалльной, с дискретностью в полбалла, системе.

Пользуясь оказией, покритикую неплохой стих Евгения.

ИМХО, "наотмашь" совершенно неуместно в таком контексте.
Не нравится "мОих" в началах строк . По моему глубокому убеждению, в трехсложных размерах безударные слоги одной стопы неравнозначны. В анапесте, например, первый (неударный!) слог "более ударный", нежели второй. Многие люди это просто слышат, не вдаваясь в мою самопальную теорию.
И последнее замечание. Грамматических рифм многовато...

Пара №5 – Егор Мирный vs  Татьяна Дёмина (0:1)

Оба стиха хороши, оба уже отыграли. Оба техничные и изобретательные, несмотря на разность стилей.
Мое решение обусловлено вот чем:
Стих Татьяны читается легко и позволяет сосредоточиться на забавных нюансах и живописных деталях.
Стих Егора по замыслу, вроде бы, намного глубже. Но трудность при чтении не дает возможности рядовому читателю, к коим я себя причисляю, в полной мере оценить этот замысел. На модное ныне оформление (отсутствие заглавных букв, своеобразная расстановка знаков препинания) можно было бы закрыть глаза. Но переносы и повторения вкупе с вышеупомянутой продвинутостью делают этот стих неудобочитаемым. По крайней мере, для такого тугодума и лентяя, как я... 

Пара №9 – Кузнецова Людмила  vs  Ашот Шаров (0:1)

Достойная дуэль. Начну с проигравшего стиха.

Мне не все образы и метафоры понятны, но на оценку это никоим образом не повлияло –  уверен, что Людмила не брала их с потолка или лишь вставляла ради рифмы. Спишем это на недостаток моей эрудиции, мой цейтнот, мою лень... В целом настрой стихотворения понятен, и картинка тоже достаточно рельефна. Придраться можно к технике, что я без особого удовольствия, но вынужден сделать.

"Старик крестит стылую синь..." Важный, определяющий этот эпизод глагол "крестит" – в черной дыре! А в тоже время акцент приходится на эпитет "стылый"  который легко может быть заменён без особой потери  смысла фразы. Не спорю, эпитет колоритный, но всё же далеко не единственный. А для "крестит" даже синонима не найти, и любое другое действие – это КАРДИНАЛЬНО другое действие. 
И уж совершенно мне непонятно, какая была необходимость пропускать слог в последней строке. Тем более, что прежде было сказано не "дом", а именно "домик".
"ни домика, ни старика..." – просто напрашивается, тем более – после 19 строк классического "некрасовского" (это лично мои ассоциации) амфибрахия.
А в "ни дома, ни старика..." пропуск слога не проходит бесследно – он напрашивающейся паузой существенно усиливает ударение на последующее "ни", что не украшает ни саму строку, ни весь стих.
Допускаю, что по замыслу автора "дом" точнее. Но, ИМХО, цена этой точности слишком высока...

Теперь о стихе Ашота. В моём представлении – это "стих для детей". Вспомнился популярный афоризм: "Для детей нужно писать так же, как и для взрослых, только лучше". Автора запамятовал, но согласен на все 100!   

Хороший сюжет, прекрасные образы, веселье аж брызжет. Но без занозинок не обошлось. Потому что к детским стихам – повышенные требования.

"Звонким "тр-р-р.." грибников арестую,
На опушке ходящих с ножом"
ИМХО, технические  (то есть не смысловые) инверсии всегда плохи, а в детских стихах – очень плохи. Здесь вклинившееся "арестую "- как кость в горле (ежели чужая), как гвоздь в ботинке (ежели торчит изнутри) , как пиво во время литургии...
"Не увидит мир дружбы нежней...". Нехорошо звучит, как-то по-казённому.  Если уж без "мира" не обойтись, то хотя бы не засовывать его в черную дыру.
И последняя строка чуточку коробит.
"Ведь ему она явно нужней." "Она" сразу после "ему", да ещё с полуакцентированным первым слогом – далеко не фонтан! А ведь "она" здесь подлежащее, и поэтому вполне заслуживает полноценного ударения. Впрочем, и важное для смысла "ему", требует, как минимум, не меньшего ударения. И слово "явно" весьма точное и колоритное. Даже не знаю, как выкрутиться, чем поступиться. Просто фиксирую наличие зацепочки...

Пара №10 – Ника Харламова    vs  Ларина Батова Ольга (1:0)

Здесь у меня не возникло никаких сомнений, кому присудить победу. Стихотворение Ники далеко не безукоризненное, но недостатки его не так уж и велики. Достоинств явно больше. Чего нельзя сказать о стихотворении Ольги. Тут все как раз наоборот.
Тема стиха Ольги не нова, но всегда будет злободневна, пока будут жить люди. Раз автор взялась писать на эту тему, то нужно было бы внести что-то своё, дабы вызвать интерес у читателей. Увы... Ни ярких образов, ни  свежих мыслей, ни даже интересных технических новинок мне найти не удалось. Скучно и малотехнично.

Пара №11 – Виктор Некраснов  vs  Полина Бондарева 2 (0:1)

Вначале небольшое лирическое отступление.

Оценивая стихи, я, кроме общепринятых канонов и стандартов хорошего стихосложения, руководствуюсь исключительно своими литературными вкусами и пристрастиями и никогда – никакими другими: ни философскими, ни религиозными, ни политическими, ни кулинарными... Я зачастую встречаю в отзывах других арбитров "не люблю про Путина" или, наоборот – "терпеть не могу диссидентов". Напоминаю, я не замполит и не пропагандист и, если автор одобряет действия Путина ТАЛАНТЛИВО, НЕБАНАЛЬНО и ТЕХНИЧНО, то он вправе рассчитывать на высокую оценку от меня. Такую  же оценку получит от меня и другой автор, столь же ТАЛАНТЛИВО, НЕБАНАЛЬНО и ТЕХНИЧНО поносящий политику того же Путина.
Совершенно недавно в одном из конкурсов, где я имел честь и удовольствие участвовать, арбитр зарубила стихотворение одного из участников лишь на том основании, что "она не любит дембелей". Вдумайтесь только! Напишете "Оду Шампанскому", а потом  вдруг выяснится, что одного из арбитров от шампанского пучит. И плакали ваши надежды...
Я не слишком жалую армию и не одобряю воспевание всяческих "интернациональных долгов". За бутылкой вина я до хрипоты в горле буду спорить с оппонентом, имеющим противоположную точку зрения. Но какое значение имеет мое мировоззрение, когда я оцениваю стихи?!.. Мне абсолютно все равно, принадлежат ли мысли автору или его ЛГ. Главное, чтобы эти мысли были выражены эмоционально, образно, грамотно, изобретательно, хорошим русским языком (стилизации тоже приветствуются)...

Все это к тому, что я не оспариваю трагический пафос стиха Виктора.
А теперь ближе к делу.
 
Стихи показались мне приблизительно равноценными по совокупности достоинств и недостатков.  В стихотворении Полины усмотрел один более-менее серьёзный дефект – "ещё" с ударением на первом слоге.Вроде бы в квазифольклоре допускается, но мне резануло. Тем более, что такой перекос ударения – один на весь стих, и поэтому воспринимается он как ошибка. 
У Виктора не нравится строка "Получишь медаль и свой новый протез". Слово "свой" – лишнее и только вредит.
И уж ОЧЕНЬ не нравится очередная новация с точкой в конце каждого предложения. Преимуществ, хоть убей, не обнаружил, а чтение затрудняет капитально!
Очко отдаю Полине.


Пара №13 – Тимофей Бондаренко  vs  Кузеллочка (1:0)

Очень трудно было рассудить эту пару.
Стихотворение Тимофея показалось мне  более интересным. Совсем ненамного... Пусть я не со всем согласен, но там можно найти и удачные сравнения  и противопоставления, и нестандартное использование слов и понятий. Ритмическая структура незатасканная. И, как ни странно, глагольные и иные грамматические рифмы не раздражают, ибо не в рифмах суть этого стиха. Во всяком случае, это стихотворение запоминается надолго.

У Кузеллочки не такое яркое. Эмоциональности много, но почему-то образы в памяти не задерживаются. Насколько я понял, тут главная идея – противопоставление огня, как символа любви, и холода, как символа нелюбви. Вот она-то, эта идея, как раз оказалась менее всего рельефной. Вначале свитки, летописи, мосты... короче – высокий штиль... А самая эмоциональная строка – "Какой я дурой столько раз была!" лежит в совершенно другой стилистической плоскости. 

Пара №14 – Галинасмирнова  vs  Серж Антонов (1:0)

Стихотворение Галины вполне зрелое. Я не смог проникнуться её настроением, оценить в полной мере её образы... Но хороший слог и прекрасное ритмическое построение создают ощущение добротности и уверенности, что всё сделано правильно. Правда, при более внимательном прочтении начинают раздражать переносы. Пастернак любил переносы, но, как мне кажется, в этом стихотворении с ними перебор. А может, просто кажется...

Стих Сергея слабый, причём не только на фоне галининого, он слаб сам по себе. Сочувствия к чужому горю абсолютно не вызвал. Вызвал лишь усмешку поразительным сходством с теми "страшно ужасными" историями, что рассказывали младшеотрядники в пионерских лагерях после отбоя, при выключенном свете...

Пара №15 – Ольга Шевелёва  vs Георгий Читанава (1:0)

Ну не дорос я до такой чувствительности, чтобы от сутулого(!) звука самолета у меня сводило скулы. Я эту звуковую сутулость не только не слышал, но и не видел, не пробовал на вкус, не нюхал и не щупал... Георгию бы сразиться с Никитой Ляпис-Трубецким! И тогда бы мы все посмотрели, чья возьмёт и что лучше – хилые созвездия сна или стремительно падающие домкраты...
А сейчас я молча присуждаю победу внятному, с вполне доступному моему пониманию образами, стиху Ольги.

Пара №16 – Владимир Михайлович Соколов  vs  Милена Ковальски (0:1)

Замысел стиха ВМС неплох. А вот в реализации не нашёл ничего запоминающегося. Получилось где-то на уровне (может – чуточку выше) стандартных поздравлялок, когда основное достоинство – лишь бы  успеть к сроку и, если удастся, чтобы складно, а на эмоции никто и не надеется.
Владимир Михайлович! Не обижайтесь, пожалуйста! Я не меньше Вас уважаю ветеранов, и мой отец прошёл всю войну. Здесь всего лишь мои  субъективные впечатления от Ваших строк.

Теперь о стихе Милены. Нравится мне игра словами. А такая необычная и виртуозная – вдвойне! Я усмотрел здесь и смысл, и композицию... Ну и, конечно, незаурядное техническое мастерство.

Пара №17 – Татьяна Тау  vs Яна Яблоко (1:0)
 
Я принципиально хочу избежать соблазна  поддаться магии имен. Не заглядываю на страницы участников, не смотрю их другие стихи до тех пор, пока они, эти стихи, не выставлены в игру ... Передо мной – текст и ничего более!..
О Яне Яблоко ничего не знаю. Забыть о том, кто такая Татьяна Тау, не могу – я ведь на Кубке и родственных ему конкурсах не первый день, да и на Блице пересекались неоднократно.
Сейчас авторитет Татьяны на меня не давил – просто её стих намного лучше (по моему разумению). Строго выдержан стиль, техника на высоте, гармоничная форма... Можно сказать, от стиха веет не только теплом, но и житейской мудростью...
Стих Яны неплох, лиричен, но без явных проколов не обошлось. Уже в первом катрене несогласование глагола и деепричастия. Или "кудесит...скрывая", или же "закудесила...скрыв". Иначе как-то нелогично и не по-русски звучит. Другой дефект – режущий моё нежное ухо ритмический сбой – "Ах, царИца, я нЕ виновАта".

Поэтому сомнений при присуждении очка у меня не возникло.

Пара №20 – Иг Финн    vs Владимир Ясный- (1:0)

Предупреждаю на будущее Игоря и всех остальных. Я буду безжалостно рубить стихи, отсылающие к другим источникам! Чем вы в таком случае отличаетесь от чиновников-бюрократов, гоняющих безвинных и бессловесных посетителей по кабинетам? Но тут вам не повезло – арбитр по статусу не может быть бессловесным. И отольются вам наши слёзоньки горькие...
Шутки шутками, а снабжать конкурсное стихотворение ссылками, по меньшей мере, неэтично (не путать со сносками, которые в разумных пределах вполне допустимы на страничке стиха).

Была б моя воля, я бы обоим стихотворениям влепил по нулю! Увы, народ в виде устроителей Чемпионата меня не поймёт. Монетку подбрасывать не стал – оказался выше такого примитивного решения. Всё же дал предпочтения стиху Игоря. Несмотря на несамостоятельность, а также на назойливые, манерные и непонятные мне многоточия, там можно усмотреть хоть какой-то сюжет и отдельные образы. В стихе соперника и этой малости не обнаружил.   



Пара №23 – Агапи Галина vs Виктор Мардони (0:1)

Стихотворение Виктора считаю средненьким. Настроение чувствуется, есть оригинальные находки в образах.  Но уже со второго катрена начинают ощущаться ошибки в слоге. Акцентированное и совершенно необязательное местоимения "я", расплывчатая аллюзия с сединами, грамматически отсылающая то ли к снегу, то ли к горным склонам, перебор с частицей "не" в третьем катрене, ужасная инверсия в начале четвёртого катрена вкупе с ритмическим хаосом этой же строки...

При всех своих технических недостатках  это всё же стихотворение. А вот об альтернативном такое трудно сказать. Откровенно слабая попытка зарифмовать довольно сомнительные или банальные откровения.

Пара №26 – Ал Нилаков  vs  Максим Волохань  (1:0)

Встретились два середнячка. Можно было бы описать спорные места, покритиковать их, но не вижу в этом смысла. Лучше объясню свое решение.
Стих Максима по стилю более новаторский, более авангардный, что ли (не судите строго, я не специалист в модных течениях, может, и это направление, что выбрал Максим, уже давно устарело и потеряло почётное право назваться авангардом)...  А к новаторству всегда бывают требования повыше, ибо сопротивление пипла (все мы – части этого пипла) и инерция мышления создают дополнительные трудности. И вот – Максим, ИМХО, не справился с трудным заданием – его стиху не хватает цельности, логической стройности...

У Ала все гораздо традиционней, стилевые краски помягче, а, как известно, на неярком фоне меньше видны пятна и царапины...
Поэтому и  получился такой результат у одного, отдельно взятого судьи – вашего покорного слуги.

Пара №29 – Лана Давыдова  vs  Елена Васильева 5 (1:0)

Тут для меня всё ясно. Слишком разные весовые категории. А оргия заглавных букв вкупе с немыслимым сумбуром в стихе Елены не дает отрешиться от подозрения, что писалось всё это под воздействием психотропных препаратов. Или же на границе сна и бодрствования.

Пара №30 – Евгения Кутафина  vs  Роман Рустамов (1:0)

В стихотворении Романа мне совершенно неясен смысл всего первого катрена. То ли не хватает знаком препинания, то ли необходимых слов. Вообще-то с многофункциональными словами типа "где" всегда нужно быть предельно аккуратным, а не надеяться на догадливость (а по сути – телепатические способности) читателей. Да и сюжет изложен по принципу "одно пишем, а остальное – в уме". Я так и не понял, что за мафия (ведь множественное число!) посмела отказать. А содержание просьбы – вообще государственная тайна!
С техникой тоже не всё гладко – мОю тАйну, в мОей прОсьбе...

Стих Евгении намного качественнее. 

* * * * * * * * * * * * * * * * * *

Свой микрообзор я писал до получения результатов 2-го тура. Сейчас, ознакомившись с результатами, по традиции попытаюсь проанализировать случаи своего "одиночества". Их снова два, на этот раз из двенадцати. Так что опять моя "беловоронность" не дотянула до среднестатистической. Хорошо это или плохо – понятия не имею...

Кстати, в связи с особенностями швейцарки, с каждым туром количество побед с сухим счётом должно уменьшаться, ибо происходит естественное расслоение стихов по качеству ( и в какой-то мере – авторов по мастерству). Собственно, такая же тенденция наблюдалась и на Кубке (олимпийская система), только там слабые стихи выбывали, а у нас они опускаются в нижнюю часть очковой таблицы.

Возвращаюсь к парам.

Пара №14 – Галинасмирнова  vs  Серж Антонов (1:0)

Я считаю себя восприимчивым к чужим аргументам, не стыжусь признаваться в своих ошибках. Не раз бывало, что в своем арбитраже чего-то недосмотрел или недопонял какую-то несложную аллегорию автора. Не раз случалось, что автор в посте мне объяснит, и я приношу извинения и развожу руками в знак того, что ему придётся смириться с моей ошибкой, ибо результаты пересматривать нереально...
Искать и цитировать послеигровую полемику для подтверждения не стану – оно того не стоит, не стоит потраченного времени. Надеюсь, что мне тут и так верят...

И сейчас я опять вдумчиво перечитал стих Сержа, и остался при своём мнении – он (с моей точки зрения) слаб! Тема стопроцентно выигрышная, но темой все достоинства стиха и ограничиваются. Не увидел ни малейших литературных достоинств. Эмоции могли бы перекрыть, скомпенсировать бедность слога, но и эмоций не обнаружил.
Последняя строка вообще плоха. В моём представлении однокоренные глаголы "ждёт" и "ожидает" имеют достаточно разные смысловые оттенки. А применительно к такому абстрактному понятию, как  "горе" – тем более.  И в результате финальные строки оказались размазанными во времени и неважно пристыкованными к предыдущем строкам.  Мне совсем не ясно, что ждёт – горе или известие о горе? Если горе, то, по логике, всю оставшуюся жизнь, а известие по своей природе одноразово. В первом случае слово "ждёт" уместно. Но зачем об этом писать, да ещё в заключительной строке? Разве автор встречал людей, не знающих, что потеря сына для матери – всегда горе?
Я обычно называю строки и фразы, несущие общеизвестные факты, сведения и выводы, протокольными. Слово "банальный" стараюсь не употреблять, оставляя это слово более жёстким критикам...
А если автор имел в виду известие о гибели сына, то слово "ждёт" просто не годится. 

И вот это, наивно-детское "счастья нет"... Прямо из альбома сентиментальной третьеклассницы выхвачено!

Пара №15 – Ольга Шевелёва  vs Георгий Читанава (1:0)

И тут мне добавить к сказанному в обзоре  нечего. Ну не понимаю я многих тропов, если подозреваю их необязательность! Не могу отделаться от мысли, что многие из них предложены автоматическим рифмовником или каким-либо словарём. И лишь убедившись, что слово подходит по звучанию, количеству слогов и ударению, автор вставляет его в стих и начинает строить ассоциации. Другими словами, лишь на этом этапе включает фантазию.
Видно, моя фантазия на этот раз оказалась трудновозбудимой... Или же автор поленился, а мне тут напрягайся в попытках подстроиться под потаённые изгибы авторского мышления...    

• * * * * * * * * * * * * * * * * *

Ну, пожалуй, всё. Впереди ещё много туров. Всем успехов!

 


Рецензии
Леониду за анализ и разборку - спасибо (благодарить за
выставленные оценки - было бы нарушением этики) и 3 ответа,
причём на первый, по поводу ссылок желательно озвучить ещё раз
точку зрения.

1) Ссылки ставятся не для того, чтобы посылать туда кого-либо,
а по тому, что любое цитирование или даже НАМЁК такового без
работающей ссылки на источник является, на мой взгляд,
грубейшим нарушением законодательства РФ и не только об АП.

Посему считаю и буду считать, что сноска без ссылки является
неэтичной в любых вариантах, а автор и по закону, и по этике
обязан быть честным, следовательно очищать от имеющихся ссылок
в угоду любым побуждениям не буду однозначно.

Есть поясняющие ссылки, но суть - та же.

Поэтому: если в правилах будет записано, что принимаются только
произведения без ЛЮБЫХ ссылок - другое дело, значит такие будут
и подаваться участниками.

Например моё конкурсное произведение

2 `Улица имени Виктора Цоя, Сороки Руби и генерала Ли`
http://www.stihi.ru/2010/09/12/3777

написано на мотив душевного настроя `Улицы Виктора Цоя` Къеллы
http://stihi.ru/2010/03/04/4750 с использованием иллюстрации
его же авторской художественной работы "Четверть века под
солнцем без права на ночь на нейтрально-чужой полосе".
http://nordy-art.narod.ru/photoalbum8.html

Из его текста у меня используется лишь 3 слова в названии,
но рисунок заставки принадлежащий его же руке и органично
связанный с текстом моего самостоятельного произведения
используется с разрешения автора Къеллы исключительно при
условии указания ссылки на его авторскую фотоработу. Я мог бы
снять заставку, а следовательно убрать ссылку или опубликовать
своё произведение ещё раз без иллюстрации специально для
конкурса, но не считаю это честным по отношению к автору,
разрешение а использование иллюстрации которого было получено
мною специально для этого стихотворения.

Привычка писать стихотворения на полях чьих-то произведений так
же на мой взгляд требует указания ссылками на эти рецензии во
всех случаях, независимо от того, связаны они или абсолютно не
связаны с произведением, на страничке которого были впервые
опубликованы в рецензии ли в комментариях.

Также среди работ, выставленных на конкурс могут быть
стихотворения, написанные в качестве подарка автором другим
лицам, вследствие чего ссылка (ходить по которой явно нет
смысла) указывает на этого человека и снять её также не
представляется возможным этически. Участию в конкурсе же данный
факт мешать вряд ли может.

2) Значительная часть произведений классиков несамостоятельны,
так как идея была подхвачена где-то, пусть даже и носимая ветром.

3) О `назойливых, манерных и непонятных многоточиях` -
дело арбитра оценивать и его же неотъемлемое право критиковать,
работа автора - следовать в каждом конкретном произведении
конкретному замыслу, используя средства, которые он считает
необходимыми. Поясняю, что многоточиями обычно показываю либо
растянутость временных интервалов, либо как в данном случае ещё и
всплывающие из памяти у человека строчки.. - отрывки из
происшедшего + верно подмеченную манерность речи произносящего их.
Одиночный апостроф, используемый мною как пунктуационный знак
в качестве кавычек в большинстве своих произведений, письменно
прошу Николая и других арбитров считать именно кавычками.

----------------------------------------------------------------

(Пара №20 – Иг Финн vs Владимир Ясный- (1:0))

`Предупреждаю на будущее Игоря и всех остальных. Я буду безжалостно рубить стихи, отсылающие к другим источникам! Чем вы в таком случае отличаетесь от чиновников-бюрократов, гоняющих безвинных и бессловесных посетителей по кабинетам? Но тут вам не повезло – арбитр по статусу не может быть бессловесным. И отольются вам наши слёзоньки горькие...
Шутки шутками, а снабжать конкурсное стихотворение ссылками, по меньшей мере, неэтично (не путать со сносками, которые в разумных пределах вполне допустимы на страничке стиха).

Была б моя воля, я бы обоим стихотворениям влепил по нулю! Увы, народ в виде устроителей Чемпионата меня не поймёт. Монетку подбрасывать не стал – оказался выше такого примитивного решения. Всё же дал предпочтения стиху Игоря. Несмотря на несамостоятельность, а также на назойливые, манерные и непонятные мне многоточия, там можно усмотреть хоть какой-то сюжет и отдельные образы. В стихе соперника и этой малости не обнаружил`

Иг Финн   02.04.2011 20:46     Заявить о нарушении
Игорь!
Первое Апреля закончилось, а Вы продолжаете валять дурака. Неужели Вы не поняли, что я имел в виду под словом "ссылка"?!

Я очень ценю Вашу законопослушность, Вашу обеспокоенность защитой авторских прав. К стыду своему, я не читал "Уездную историю", не видел фильм и впервые слышу о Redann'е. Понимаю, что это, скорей всего, нечто нашумевшее и модное, но я человек немолодой, мне хватает той литературы, которую я прочитал за последние несколько десятков лет. Мой младший сын – юноша весьма продвинутый, его эрудиции и начитанности могут позавидовать многие, но и он не смог ответить на мой вопрос об этом бестселлере. В поисковик я лезть ПРИНЦИПИАЛЬНО не стал.

Короче, я на 80% не понял, о чем речь в Вашем стихе. Именно В ВАШЕМ!
Хотите, цитируйте хоть "Справочник по овцеводству" и продолжайте благородное дело авторов этого справочника. Но будьте при этом готовы, что читатели и судьи не настолько эрудированы, и многие Ваши откровения и открытия не будут оценены по достоинству.

Леонид Пивоваров   02.04.2011 21:51   Заявить о нарушении
Леонид, я к этому вполне готов. Но ты (вы) не понял(и) сути.
Объясняю её ещё раз кратко. По ссылкам на конкурсных произведениях
ходить абсолютно не зачем. Они не для того, чтобы арбитр или читатель что-то уяснил. Они для того, чтобы не было даже
малейшего нарушения авторских прав.
Данное обращение не было бы написано вообще, если бы вопрос
о ссылках
не оказался настолько принципиален с точки зрения авторской этики, что
я поднимаю его, даже рискуя испортить личные отношения.
Многие мои друзья поступают также. И они на мой взгляд правы.

Иг Финн   02.04.2011 22:37   Заявить о нарушении
Ответ резковат вышел, пришлось дополнить. Есть пояснения к тексту
и их можно читать или нет. Арбитрам - явно нет. И я согласен, что
любая работа должна оцениваться без всяких пояснений и строго по
тексту её самой, но категорически не согласен с любым размытием
тех понятий которые юридически закреплены законодательно и
соответствуют правилам размещения произведений на данном ресурсе.

Иг Финн   02.04.2011 22:48   Заявить о нарушении
Игорь! Я просто забыл в предыдущем посте отметить тот момент, что и я плохо сформулировал свою мысль в обзоре.
"...а снабжать конкурсное стихотворение ссылками, по меньшей мере, неэтично"
Вот тут мне по-настоящему стыдно! Я просто не учел, что ты (брудершафт принят!) ставишь ссылки, дабы избежать ненужных, а порой и бессмысленных нареканий в нарушении АП. И это я, вечно ратующий за предельную ясность формулировок!

Но всё же остаюсь в своём мнении насчет неполного восприятия в случае незнакомства с первоисточником. И позволь дать совет – постарайся взглянуть на своё творение глазами среднестатистического читателя, в принципе не могущего знать всего того, что у тебя происходило в голове во время написания.
То же относится и к многоточиям. Есть ОБЩЕПРИНЯТЫЕ нормы их использования. И расширять этот список, по крайней мере, опрометчиво. Без дополнительных объяснений могут не понять...

К твоим апострофам я привык, и затруднений они у меня не вызывают. Насчёт других арбитров не берусь судить. Вскрытие покажет...

Леонид Пивоваров   03.04.2011 00:02   Заявить о нарушении
Леонид!!!

Мне тоже, если честно, было очень неудобно выяснять отношения с
арбитром, который, как и все в этих конкурсах тщательно провёл
`разбор полётов`.

С советами - особенно насчёт взгляда со стороны читателя
и неполным восприятием многих моих произведений - согласен.
Те же многоточия использовать стараюсь реже. Другое дело,
что когда на эмоциях пишу - чувствую острую нехватку
средств выражения их.

Хотя после обещанного `тобой вскрытия` данный факт, как и
использование апострофов перестанет иметь хоть какое-либо значение)) Рассмеялся!

За понимание необходимости чётких и однозначно трактуемых
позиций по поводу ссылок - большое спасибо.

С уважением и дружеской рукой

Игорь

Иг Финн   03.04.2011 00:52   Заявить о нарушении
Десять раз прошу прощения за то, что влезаю, но не могу промолчать. Как приятно читать конструктивный диалог без перехода на личности, когда каждый готов признать свои ошибки или чётко обосновать точку зрения.
Игорь, Леонид, специально надену шляпу, чтобы снять её :-))

Татьяна Вл Демина   03.04.2011 07:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.