Альфред Брайан Восторженность

Перевод с английского


Учи меня грешить
           запретною любовью...
Ты можешь сделать всё,
           чтоб чистой стала страсть;
Глаза твои волшебные
           влекут меня и ловят,
и каждому греху
           достоинство сулят.

Учи меня грешить -
           мной завладей, чаруя.
Круши в своих руках,
           влюби меня сильней...
Буди желанья новые,
           срывая поцелуи,-
Пусть даже вместо чувств
           лишь ненависть ко мне...
Учи меня грешить!

12.11.2010г.

Автор картины русский художник 20в. Константин Сомов
         

                ENTHRALLED

               by: Alfred Bryan

            Teach me to sin--
            In love's forbidden ways,
            For you can make all passion pure;
            The magic lure of your sweet eyes
            Each shape of sin makes virtue praise.
            
            Teach me to sin--
            Enslave me to your wanton charms,
            Crush me in your velvet arms
            And make me, make me love you.
            Make me fire your blood with new desire,
            And make me kiss you--lip and limb,
            Till sense reel and pusles swim.
            Aye! even if you hate me,
            Teach me to sin.u


Рецензии
Просто великолепно!Таня,у тебя замечательно получается!Дааа,очень впечатлён,честно!
Впечатлён твоим талантом!
С искренним восхищением...

Сергий Зимний   20.02.2025 23:50     Заявить о нарушении
Мы с вами на ты не переходили!

Татьяна Воронцова   21.02.2025 14:54   Заявить о нарушении
О,да,прошу прощения,в самом деле!Как то случайно...

Сергий Зимний   22.02.2025 11:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.