Джон Клэр - Преисполненный Надежд
Куда мы приходим наполниться благостью, силой весны?
Я искренне верю, что есть он – спасенье от жизненных стуж,
Иначе, зачем все мечты и надежды нам в жизни нужны…
Всем естеством ощущаю его каждый день.
Но великую тайну его изумительных слов
Не объяснить, не постигнуть, он весь - словно тень…
Неумолимое время стремится вперед и вперед,
Размеренно двигаясь к вечности изо дня в день…
Когда-то и я обрету там последний приют...
Чувствую жизни восторг и дальнейшую смерть
Нежной фиалки лесной, что должна зацвести.
Но мало мне чувства, еще я надеюсь успеть
Таинственный мир возрождения в душе обрести.
II. JOHN CLARE 1793 -1864
The Instinct of Hope
Is there another world for this frail dust
To warm with life and be itself again?
Something about me daily speaks there must,
And why should instinct nourish hopes in vain?
'Tis nature's prophesy that such will be,
And everything seems struggling to explain
The close sealed volume of its mystery.
Time wandering onward keeps its usual pace
As seeming anxious of eternity,
To meet that calm and find a resting place.
E'en the small violet feels a future power
And waits each year renewing blooms to bring,
And surely man is no inferior flower
To die unworthy of a second spring?
Следующий перевод можно прочитать здесь:
http://www.stihi.ru/2011/03/31/944
Свидетельство о публикации №111033100965