Пусть буква Ё живёт в веках! О, да!

1783
День буквы "Ё" отмечается ежегодно 29 ноября.

250 лет
Памятник Букве Ё
http://s57.radikal.ru/i157/0811/b1/6bb6e935d209.jpg


* * *
Пусть буква Ё/ё
живёт в веках!
Ей, букве Ё/ё,
неведом страх!
 
Давайте же, друзья,
Всегда её писать -
и Ё/ё не будет плакать,
как плачет буква ЯТЪ.

Пусть буква Ё/ё  живёт в веках!

benkol
27.03.2011


P.S.
Англичане не игнорируют точку над прописной i.
 
Болеe того они весь мир научили говорить
"Давайте поставим ВСЕ точки над i.
"Dot your i-s and cross your t-s."
 
Украинский язык бережно сохраняет i,
делая различия между i-и.
 
Французы никогда не откажутся писать
citroёn-CITROЁN без точек.

Так и только так человек может сохранить
свой язык, культуру, книгу  -
сохраниться как уникальное явление на планете Земля.
 

benkol
ГолоСына
Фотоколлаж автора
27.03.2011

* * *
Цитирование на Форум  Русский язык
 
Почему все не любят букву Ё?
http://www.efl.ru/forum/threads/47028/

Цитирование на сайте "СЮЖЕТ"
 Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?




* * *

История
 Введения буквы ё.

Википедия

 
Образовавшееся в русском произношении сочетание звуков [jo] (и [o] после мягких согласных) долгое время не находило себе никакого выражения на письме. В середине XVIII века[примечание 6] для них было введено обозначение в виде букв IO под общей крышечкой, но оно оказалось громоздким и применялось редко. Использовались варианты: знаки о, ьо, i;, i;, ио.

В 1783 году взамен существующих вариантов была предложена литера «ё», заимствованная из французского, где она имеет иное значение. В печати, однако, она впервые была употреблена только двенадцатью годами позже (в 1795 году). Высказывалось предположение о влиянии шведской азбуки.

29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской». Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.

Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать «ё» в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «ё», — книга Ивана Дмитриева «И мои безделки» (1795), изданная в Московской университетской типографии у Х. Ридигера и Х. А. Клаудия (эта типография, в которой печаталась с 1788 года газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего здания Центрального телеграфа). Первым словом, отпечатанным с буквой «ё», было «всё», затем «огонёкъ», «пенёкъ», «безсмёртна», «василёчикъ». Первая фамилия («Потёмкинъ») с этой буквой была напечатана в 1798 году у Г. Р. Державина.

Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину, в связи с чем он до недавнего времени (пока не была предана широкой огласке изложенная выше история) считался её автором[примечание 7]. В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды», выходившего из той же университетской типографии, с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ». Однако неясно, была ли то собственная идея Карамзина или же инициатива кого-то из сотрудников издательства. Следует отметить, что в научных работах (например, в знаменитой «Истории государства Российского», 1816—29) Карамзин букву «ё» не использовал.


Правила употребления буквы «ё».

Законы и постановления

24 декабря 1942 года приказом № 1825 народного комиссара просвещения РСФСР В. П. Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё»[12]. Изданию приказа предшествовала история, когда Сталин грубо обошёлся с управделами Совнаркома Яковом Чадаевым за то, что тот 5 (или 6) декабря 1942 года принёс ему на подпись постановление, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны без буквы «ё». Чадаев оповестил редактора «Правды» о желании вождя видеть и в печати «ё». И уже в номере за 7 декабря 1942 года во всех статьях вдруг появляется эта буква. На первой полосе справа от названия газеты читаем: «Рабочие, колхозники, советская интеллигенция! Самоотверженным трудом усиливайте помощь фронту! Свято выполняйте свой гражданский долг перед родиной и её доблестными защитниками на фронте!»[13]
 
В соответствии с ч. 3 ст. 1 ФЗ от 01.06.2005 г. № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», порядок утверждения норм современного русского литературного языка, при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации, определяется Правительством Российской Федерации.
 
Постановлением Правительства РФ от 23.11.2006 г. № 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации» установлено, что Министерство образования и науки РФ утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, а также правила русской орфографии и пунктуации.
 
В соответствии с Письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку»[14] предписывается обязательно писать букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы «ё» в этом случае является нарушением ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».
 
Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, в обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно[15]. Однако по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.



Источник информации
Википедия
Статья "Ё (кириллица)"


***
Галактический Ковчег
http://kovcheg.ucoz.ru/forum/58-881-4#28950

ГИМН БУКВИЦЕ Ё

Лаодика


Мы помним, что в Кириллице было 43 буквы, при этом 19 гласных букв. Как утверждает физика («Энциклопедия юного филолога»), наши гласные - это энергетика, согласные же отбирают энергию, особенно взрывные. Чем больше гласных в языке, тем больше энергии у народа. Так вот, в результате всех реформ Алфавита было сокращено почти 50% гласных: из 19 - осталось 10, даже 9, потому что букву Ё не печатают в надежде на то, что через 2-3 поколения она уйдёт из языка, как многострадальные юсы, которые были очень важными буквами (юсы, юстиция, юстировать - однокоренные слова). Они передавали носовые звуки, вибрация которых была самой высокой и достигала высоких слоёв космоса.
Почему не ставят точки над Ё? На этот вопрос не отвечает никто, и всё продолжается. И это притом, что Сталин в разгар Сталинградской битвы в декабре 1942 г. издал специальный указ об обязательной постановке точек над буквой Ё.
А в 1956 г. проф. С.Е. Крючков при очередной реформе орфографии отменил этот приказ.
Почему важна постановка точек над буквой Ё?
Буква Ё, седьмая буква Алфавита, является совершенно особой буквой.
Она употребляется только под ударением и передаёт очень сильный звук, усиленный как бы в два раза.
При этом буква Ё является символом земного человечества (все буквы имеют символические значения, но это отдельный разговор).
Как стало совсем недавно, в 1997 г., после эпохальных работ академика Г.И. Шипова и А.Е. Акимова, когда были открыты торсионные поля, любая точка, линия, любой узор на платье искривляет линейное пространство и создаёт торсионный эффект (торсионные поля - носители информации). А в системе Пифагора точки знаменуют собой целые миры.

http://kovcheg.ucoz.ru/forum/58-881-4#28950


ФОТО
Фурсенко: букву Ё никто не отменял.

http://blogs.privet.ru/community/cenzura/tags/32104

Републикация статьи
Сайт
efl.ru
Английский язык из первых рук
http://www.efl.ru/forum/threads/47028/all/

Цитирование
Онлайн о компьютерах

 


Рецензии
Я тоже за Ё. Но не совсем понятно, к чему упомянуто украинское различие "i" и "и". У нас тоже есть "и" и "ы". Да и с Ситроеном другая история.

С теплом. А.

Алексей Драчёв   07.09.2011 23:42     Заявить о нарушении
Алексей, спасибо за отзыв!
Сходство ситуации "ё" с "i" в том, что эти точки над буквой надо ПОСТАВИТЬ! и не полениться " отровать руку от письма". Компьютеру, конечно все равно! да и печающему нынче "по-барабану - на какую клавишу клацнуть", а человеку, пишущему от руки, надо вернуться и сделать дополнительное действие, так же как раньше и в книгопечатанье для постановки точек над "е" для превращения ее-её в "ё" надо было венуть каретку назад. Вот и посчитали, что "дело это неудобное, а, главное, затратное - рынок во все времена пытался диктовать свои условия - вот и "постановили", что они - "равнозначны", оставив "ё" лишь только в Букварях и на первых этапах в начальной школе.
Ну а теперь, когда "компьтеру все-равно", а рынку перестало быть убыточным - вернули все на места.
Но, к сожалению, не везде. Например, Балтийский банк, у которого корреспондентский счет в Нью-Йорке, не имеет соответсвующей программы, и все русские фамилии с "ё" становятся "непечатными", как раньше были некоторые:))) русские слова.
Вот откуда пошло "непечатное слово" - но, действительно, не могло быть напечатанным в его "первозданном" виде ибо... технические возможности не позволяли.
Вот такая ё-история, теперь, когда появился ё-автомобиль, буква "ё", действительго будет жить! Так что спасибо господину Прохорову - одно хорошее дело для Русского языка и России он уже сделал, чего, к сожалению, не позволили сделать Фоменко его спонсоры с "Marusia"-ей, http://static.vesti.ru/p/o_471138.jpg изменив расположение полос цвета Российского флага. Прохорову спонсоры не нужны - он делает, что хочет:) и как считает нужным.
Вот так мы понимаем, что наша жизнь сплошная экономика и политика. Спасибо Марсусе и букве Ё. Спасибо солнцу, дающему свет, и языку, вскывающим глубинные связи нашего БЫТЬиЯ.

Алексей ДергачЁв, спасибо Вам, который сказал,
что
"...У мысли нет ни тела, ни лица,
Не состоит из тканей и молекул,
Но, кажется, в сознании Творца
Она есть главный признак Человека."

за вдумчивое прочтение и дискуссию.

С уважением и теплом,
Людмила БенЁва:)))

Людмила Бенёва-Колегова   08.09.2011 10:52   Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое! Я имел ввиду, что украинской букве "И" соответствует русская "Ы", а "I"- русская "И". Во французском точки над "е" означают, что звук произносится отдельно. Впрочем, там есть и другие значки над буквами, к которым они довольно трепетно относятся. Немцы, пытаются избавляться от умляутов, переходя на пару букв, вместо одной с точками. В русском языке буква "ё" несомненно очень важна, потому как различие между "е" и "ё" не меньше, чем, скажем, между "ш" и "щ", или даже "а" и "б". А отменять любую из этих букв никому в голову не приходит. Недаром, становится уже довольно частой ошибка в слове "свёкла", которое совсем недавно ещё с ошибкой почти никто не произносил. Я вообще считаю, что в ряде случаев в солидных изданиях не мешало бы в обязательном порядке и ударения проставлять. У людей внимательных и вдумчивых было бы всё меньше и меньше ошибок. Так что спасибо Вам поднятый вопрос.
Кстати, у меня фамилия не Дергачёв.)))

С теплом. А.

Алексей Драчёв   08.09.2011 13:07   Заявить о нарушении
ОЙ!!!
Алексей, простите ради Бога!
Начался учебный год.
Это я с непривычки, после четырёх пар вчерашего английского с новыми студентами, по-утру на фамилии "нюх потеряла":(
"Извините, меня, пожалуйста, я больше не буду..."
:)

Людмила Бенёва-Колегова   08.09.2011 21:26   Заявить о нарушении
No problem. I had a collegue Mrs. Dergachёva. Someone thought she was my wife.)))

Алексей Драчёв   08.09.2011 22:49   Заявить о нарушении
Dear Alex,
thank for your Know-how.
It's moverlous!

Sincerely your,
Mrs Benёva:)))

Людмила Бенёва-Колегова   09.09.2011 10:34   Заявить о нарушении
Of course, English needs Ё for many language cases.

Sincerely Ёrs, Dr. Achёv

Алексей Драчёв   09.09.2011 14:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.