Рихард Демель Весеннее предчувствие

Перевод с немецкого


Ещё поля белы кругом;
Я  вижу,  как  туман
Крадётся тихо по снегам,
Играя с синим льдом.

И всё же где-то солнца луч,
Как добрый  яркий  взгляд,
Что мглу небес рассеять рад,
Пробился  из-за  туч.

И свежестью земля полна,
И  юный  воздух  чист;
И новый  аромат  звучит,
Предчувствую - весна.

26.03.2011г.

Автор картины совр. русский художник Сергей Черкасов


      Richard Dehmel

      Fr;hlingsahnung

Die Felder liegen wei;;
wohin ich schau'
ins fahle Nebelgrau,
scheint Schnee und Eis.

Doch da - ein Sonnenstrahl
bricht durch den Flor
und zieht den Blick empor
mit Einem Mal,

und von der Erden
ringt jung ein Duft
sich durch die Luft: -
will's Fr;hling werden?


Рецензии
Таня! Мне очень понравился твой перевод. Саша.

Александр Таташев   26.03.2011 22:42     Заявить о нарушении
Саша, очень приятно, что тебе понравилось.С уважением, Татьяна

Татьяна Воронцова   26.03.2011 23:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.