Ив Бонфуа. Родной дом III

III

Я проснулся; я был в родном доме.
Была ночь, деревья бежали
Со всех сторон и сгрудились у нашей двери,
Я был один на пороге под холодным ветром.
Но нет, не один. Потому что два огромных существа
Беседовали друг с другом надо мной, сквозь меня.
Одно – сзади, старуха, перекошенная, мерзкая.
Другая стояла снаружи как фонарь,
Прекрасная, держа чашу, которую ей подали,
Пила с жаждой, ненасытно.
Хотел ли я потешиться над ней? Конечно же нет.
Скорее, я испустил крик любви,
Но от отчаяния, странный.
И яд разлился по всем моим членам.
Высмеянная Церера* порвала с тем, кто ее любил.
Так сегодня изъясняется жизнь, окруженная стеной жизни.

* Церера (лат. Cer;s, род. п. Cereris) — древнеримская богиня, вторая дочь Сатурна и Реи (в греческой мифологии ей соответствует Деметра). Её изображали прекрасной матроной с фруктами в руках, ибо она считалась покровительницей урожая и плодородия (нередко вместе с Анноной — покровительницей жатвы).

Миф о Деметре/Церере и похищении Персефоны/Прозерпины лёг в основу Элевсинских мистерий, распространённых на побережье Средиземного моря в течение более 2000 лет. Богиня-мать отказывается от своей обязанности кормить и давать жизнь человечеству, чтобы отыскать похищенную дочь.

Перевод с французского
« La maison natale »,
© 2001, Yves Bonnefoy
Les planches courbes
Mercure de France, Paris, 2001


Рецензии
ДОБРО, Ирина!

Заходите?
НЕБО над Рославлем 1941 http://www.stihi.ru/2011/06/21/2937
.../////
((*..*))
...((\\
Казахстан, Алматы…☼

Евгений Глебов-Крылов   23.06.2011 13:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгений!

Успехов ВАм.

Ирина Гончарова1   23.06.2011 22:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.