румба

Так уж случилось - ночь нас короновала.
Утром вернулся мир "на круги своя".
Мы с тобой просто пленники Карнавала.
Жаль, что в плену остаться навек нельзя.

Снова я слышу шепот твой - "Yo te quiero..."
Память коварно будет его беречь.
Как отдавались смело, как рвали нервы,
будто бы знали - больше не будет встреч...

Все что осталось - маска и куча перьев.
но, как и прежде, румба звучит внутри.
Знаешь, querido, я тебе так же верю,
так же хочу отдать себя, на - бери...

Жаль, что не примешь ты от меня подарок.
Нет я не плачу, блестка попала в глаз.
(Выдох...)  - Аdiоs!
............воздух все так же жарок
и обжигает...
Только уже не нас.


Истоки:  "Las lаgrimas de la Еsperanza" http://www.stihi.ru/2011/03/25/2838
_____________________________________

Yo te quiero (исп.) - я тебя люблю
querido (исп.) - любимый, дорогой.
adiоs (исп.) - прощай.

видео: румба из к\ф "Танцуй со мной"  http://video.mail.ru/mail/vas_mar19/254/245.html


Рецензии
Оленька, привет!
Какой яркий стих, испанский... точно!
Кстати, если переосмыслить строчку с другим значением слова a diоs
то, получается тоже интересно! :о)
Мне испанский очень нравится звучанием и темпераментом.
Вот мои пробы перевода "A Dios le pido"
http://stihi.ru/2012/02/26/8046

.. ~.¸ | / ¸~
~ ~ (ړײ) ~ ~
. ~´ / \~ `~

С теплой :о)

Алора   21.10.2012 05:03     Заявить о нарушении
Алорочка а тебе, как жгучей прекрасной брюнетке - испанское, как нельзя "к лицу" :)) рада что понравилось,я тоже заразилась их темпераментом и эмоциональностью...да и вообще, разве можно остаться равнодушной перед таким буйством красок и чувств :))
обязательно почитаю и послушаю, ты-молодчуля, я вот только то, что на слуху знаю, а язык то до чего ж красив....мммммммммммм!!!! :))

Оля Бакинская   21.10.2012 17:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 28 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.