Вильгельму Гауфу - Ира Свенхаген
fuer Wilhelm Hauff
Ich lebte mit Hauff im Wald.
Am Anfang war es schoen.
Doch leider geschahen bald
Die schrecklichsten Vergehen.
Wir raubten Rentner aus.
Die bummelten dort rum.
Sie liefen durch unser Haus,
Als waer es Elysium.
Sie kamen aus der Stadt.
Wir wollten nur ihr Geld.
Sie hatten die Stadt so satt
Und suchten natuerliche Welt.
Manch reicher Pensionaer
Schrie laut und tobte rum:
«Die Jugend von heute waer
Boese, gefaehrlich und dumm!»
Hauff war dann besonders brutal.
Er hatte ein kaltes Herz.
Mir waren die Rentner egal.
Ich raubte nur aus Scherz.
***
Был Гауф день и ночь со мной.
Построил нам шалаш,
Ходило счастье стороной,
Минуя домик наш.
Хватало нам на хлеб да квас -.
Мы грабим стариков, -
Что ж, не Элизиум у нас,
Весь мир теперь таков!
Они от жизни городской,
Толпой идут сюда -
В лесу здесь тишина, покой,
И воздух, и вода…
Старик богатый так орет
Что на глазах слеза,
Всю жизнь он грабил свой народ,
А мы - за полчаса!
Вильгельм с такими был жесток:
У парня сердце – лед,
Он мил-сердечный был дружок,
Любой меня поймет…
Свидетельство о публикации №111032104080
как всегда я счастливый согласен с переводом.
К сожелению, этого был последни преступеник в Моритатами Берлине.
12 раз месть - это довольно. Если Вы думаете я забыла один поэт(на пример Шиллер), бы еще можно автомобильный катастроф. Конечно, случайни.
Но, думаю, я надо одтыхать с чужой оперой.
Спасибо и с улыбкой
Ира Свенхаген 21.03.2011 13:41 Заявить о нарушении
Ганебных 21.03.2011 13:59 Заявить о нарушении
Ира Свенхаген 21.03.2011 16:26 Заявить о нарушении