Побег с кичмана

И.ГЁТЕ
На волю

Лишь бы мне поставить ногу в стремя!
Живо распрощаюсь с вами всеми:
На коня – и поминай как звали!
Чтоб за шапку - звезды задевали!



БЕНЯ КРЮК УРАЛЬСКИЙ
Перевод:

Побег с кичмана

Мне бы ксиву правильную справить,
И рвануть с братвой с кичмана, волей править.
В яму пасть – и поминай, как звали,
Мы звонка все вместе долго ждали!


Комментарии:

Ксива – документ (обычно поддельный)
Справить – сделать.
Кичман – тюрьма.
Яма – воровской притон.
Звонить – отбывать срок наказания, звонок – окончание срока.


Рецензии