Перевод из Хайнера Мюллера

Вот зеркало. Моё в нём тело.
Симметрию подчёркивает шрам.
Жизнь будет продлена,
Но для чего?
Вот женщина, ребёнок, творчества закат.
И полуавтомат к которому привыкну.
Вдох-выдох, пища, и запрет на фразу:
Для чего,
Легко слетающую с губ.
Смерть – это проще.
Ещё один уйдёт из жизни идиот.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →