Лотос

          


         *На темы СТИХОВ НЕМЕЦКИХ ПОЭТЕСС:
         
         "В жизни грядущей вновь сыщем друг друга.
          Ты водою озёрною станешь, я лотосом буду"
                РОЗЕ АУСЛЕНДЕР

          Бродила долго я по свету, тебя отыскать желая,
          Немало озёр глубоких завлечь пытались меня.
          Но изнывая от жажды, их вод не пила прозрачных.
          Мне слышался зов твой дальний и он торопил меня.

          Влюблённых приветствуя встречу, ярче сияли звёзды
          И серебра не жалела добрая фея- Луна.
          Познали в ту ночь двое возвышенный рай блаженства
          И им распахнуло небо бессмертия дверь...

          декабрь 2010
          Кассель.
          * Мой подстрочный перевод двух
            строк Розе Ауслендер. Поэтесса
            писала на английском и немецком языках.
            
             


Рецензии