Письмо другу из Ганны Осадко

Нет новости лучше, отсутствия всех новостей.
Еще день потрачен - куранты отсыпали сдачу.
И всё планомерно и всё монотонно, а  значит
«Италия – Рома» –  «Динамо» -  не будет ничьей.
Ты знал это раньше, чем по полю ринулся мячик.

Последние новости – всё же расцвёл молочай
В неволе, представь!   Вот что значат тепло и неволя!
И снег не поймешь, то ли валится с неба  он,  то ли
взлетает к окну,  где болтаю в стакане я чай
серебряной ложкой судьбы. Детвора еще в школе

науку грызёт в ней, о вечном, о  добром, о том
что плохо, а что хорошо.  Предположим, к примеру,
курить это плохо:  в дыму никотин есть и сера,
английский ж зубрить хорошо, хоть покроет пластом
снег  то и другое. И чёрных, и белых и серых… 

Картошку варить, процеживать в бутыль вино,
Весенний купить сарафан (в декабре это трудно).
К тебе привыкать – вот задача. Тащиться сквозь будни.
Ведь это надолго. Как в школьном примере «дано»,
где сумма константа, а дни -   безрассудно

летят храброй птицей, до самых порогов Днепра,
что б там, поменявшись с напарником дальше лететь и
лететь до весны, до сирени одетой в соцветья…
(Скажу тебе честно, Тернополь, такая дыра)
И мысли «Что делать?» и «Кто виноват?»  только сплетни.

Притом не мои уж. Нет лучше друзей, чем тоска.
ТВ запылился. Не помню, как выглядит пресса.
Транжирю спиртное, на то, что бы делать компрессы.
Забыла о днях – выходной или будний. Рука
на старых мечтах, давно уж поставила крест. Вот

дети со школы идут. А двор всё белей и белей.
Нет новости лучше, отсутствия всех новостей



оригинал стихотворения находится по адресу: http://stihi.ru/2010/12/09/5721


Рецензии
Здравствуйте, Руслан! Вспомнил: Ганна удачно сочетает в своих вещах возвышенное и обыватальское, приправляя юиорком. Нне нравилось это у куртуазных маньеристов (какприем, стиль, метод).
Браво автору и переводчику)))
С уважением,

Исаков Алекс   15.03.2011 10:09     Заявить о нарушении
Опечатка, Руслан в моем отзыве ... "МНЕ нравилось")))

Исаков Алекс   15.03.2011 10:10   Заявить о нарушении
Спасибо, Алекс!

Винарчук Роман   15.03.2011 10:18   Заявить о нарушении
Руслан, перевод сделан точно - настолько, насколько это возможно.

С уважением

Глеб Ходорковский   04.05.2013 10:49   Заявить о нарушении
Спасибо, Глеб!
Мне тоже этот стих ясновельможной панны нравится, и что скромничать, как и мой перевод.
С уважением, и поздравляем с наступающим Воскресением Христовым!
Р.В.В.

Винарчук Роман   04.05.2013 14:50   Заявить о нарушении