Из переводов. Поль Элюар. Свежий воздух

Рукой дрожащей опустил
тебе под ноги
трап туманов берег.
Ты, нагая,
как утро ясная,
взошла наградой.
Звери взошли с тобой,
сокровище храня,
под сенью крыл
твое скрывая солнце.

А за оградой
ночей твоих,
за кромкой поцелуев
надменный хохот гиен
терзал измученные кости
того,кто жил
для одного себя.

Мы радовались солнцу,
дождю и морю.
С нами было
все наше-
            море,
                солнце,
                дождь.




С благодарностью за подстрочник Андрею Оленеву.


Рецензии
А за оградой
ночей твоих,
за кромкой поцелуев)))
Очень красиво))
Понравилось)) Маринка! Приходи ко мне - есть новенькое))

Буддах   19.05.2011 19:01     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.