Гримасы цивилиза ts-ы-и

(перевод с общечеловеческого)

Есть дяди, что дядь любят больше, чем тётю,
Есть тёти, влюбленные больше всех в тётю,
Есть дяди, которым милей всех на свете,
Те дяди, которым нужны только дети.

Есть дяди, которым милее всех звери,
Есть дяди, которым милей, кто мертвее,
Есть тёти, что любят до пульса потери,
Есть звери, что всех кровожадней и злее.

Но всем обеспечено равенство прав,
Гласит девиаций всемирных устав,
Суду подлежит всяк, права всех поправ,
В глазах толерантных он будет не прав.

Ведь дядя имеет на дядю права,
И тётя имеет на тётю права,
А скоро детей будут право иметь,
И мертвых, и живность позволят всем еть.

11. 03. 2011 г.


Рецензии
К нам сегодня приходил
Некропедозоофил
Дохлых маленьких зверюшек
Он с собою приносил

Михал Михалыч   17.09.2011 23:31     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.