438 Ночь М. Иглесиас

"И Фидель считает, что нас предали"
("Республика" N 2 от
24.02.2006 года)

Мадам Мабель Иглесиас,
Среди руин растерзанной России
Своим молчаньем мы предали вас,
Когда Иуды наш "Союз" сносили.

Но славит аллилуйщину им гад-
Аж секретарь обкома комсомола
И в рот заглядывать хапугам рад,
Такого вот предатели
помола.

Но верю, повторится
грозный год.
Как Богу, верю истово и свято:
Вернет многострадальный наш народ,
Что оборотнями сейчас отнято.

Пройдет угрюмого ненастья ночь
И, как фашистскую спихнули сволочь,
Так мразь бандитскую мы
сбросим прочь,
А также прихлебательскую
мелочь.

Припомни, друг, шестидесятый год:
Как закружились янки в дикой сваре-Был расшифрован их коварный ход!
Ах, как бы нам помог амиго* Че Геваре!

Я помню песню про
чеканный шаг,
Когда
когда кубинцы мужеством гордились,
Под боком янки сделав оверштаг-
В сорочках, видно, кастровцы родились!

Наступит долгожданная заря
И засияет радостно Аврора:
Путь революций, пройденный не зря,
Нам раскрывает радужность простора.

Излечимся мы от опасных ран-Свершится с нами коммунизма чудо:
Девиз "Капитализм но пасаран!"*
Мы дружно проскандируем с барбудос!*

С амиго будем говорить, как встарь,
И пропоет моя правнучка кроха,
На время отложив тетрадь, словарь,
С котеночком играя: -Ляна роха.*
* Все слова испанские:   
-Друг,
-"Не пройдет!",
-Бородач,
-Красная шерсть.


Рецензии