Где-то возле Китая...

Далекие фигуры – все без ртов,
Далекие деревья – без ветвей
Далекие вершины – без камней:
Они как брови, тонки – не ясны.
Далекие теченья без волны:
они – в высотах, с тучами равны.
Такое в этом откровенье!

Ван Вэй










~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Сюй Даонин "ловля рыбы в горном потоке"
(по мотивам)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ЯРКИЕ БЛИКИ влагой насыщены – свет!
Беличьей кистью капель тяжелых мазки,

ЛИСТЬЯ бамбука СПУТАНЫ ВЕТРОМ шальным,
В них заблудилась солнечных дней акварель.

В горном потоке рыбные ищет места,
Сети бросает в заводь уставший рыбак,

Дымкой окутан праведный сон пастуха...
Сытые овцы рядом с хозяином спят.


Шелковый свиток свернут под занавес дня,
Кисти омыты в чистом потоке воды.

Выплывет в небо Вольно-студеный чертог*,
Звездного карпа в сети пытаясь поймать...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                ~~~~~~~~~~
                ~~~~~
                ~~

*по образному мнению китайцев: "Вольно-студеный чертог" - Лунный Лик



Русско-китайская сказка
(по мотивам А.С. Пушкина)

Зря надрывался глупый несчастный старик,
невод дырявый в темное море бросал.
В этом заливе несколько весен назад
Танкер нефтянный вечную пристань нашел.
Черное море, черные скалы и брег,
Черная рыбка, рот открывая с трудом,
Молит и просит: «родненький золота дам,
Черного правда, вон его сколько бери!
Только корыто с чистой морскою водой,
Господом богом, милый, прошу, возверни!!!»

30.01.2011





 

***
Яблоня в белом,
Словно навыданье.
Платье одела
Скромно притихшая.
Веточки тонки,
Гнутся под тяжестью
Белого бремя
Время нетленного.
Сонно печальна,
Дремлет до скорого
Вешнего солнца,
Чувств пробуждения…
В розовом платье
Встретит любимого.
В семени малом
Жизнь продолжается.

30.01.2011


***
Город Запретный* спит, Циняньдянь* обречен
Сна безмятежность  храмовой   негой беречь.
Сонмом усталым   тени   неспящих идей
Бродят  в углах  изысканных  сводов Чанлан*.
Духов Аллея*   требует новых камней!
Боги бездомны в царстве погасших огней…

    
Кроткая Сяо, звук колокольчика, Пинь*
Веки стыдливо  в лунную ночь опустив,
Белые ручки  прячет в ципао* свои.
Ветер уносит песню ее к Хуанхэ.
Там в покрасневших водах осталась печаль,
Имя которой, ветра порывы,  Джэн Хэ*.


Сердце остыло. Холоден каменный страж.
Духи довольны,  будет им новый приют!
Резаный шелк кэ-сы*  переливами искр
Утро разбудит. Спи узкоглазый божок.
*
город спит
там…
 в лунную ночь
*
Запретный город – комплекс императорского дворца
Циняньдянь – храм в составе ансамбля Тяньтань
Чанлан – («Длинная галерея») в парке Ихэюань
Аллея Духов – погребальный комплекс императоров Шисаньлин (13 гробниц)
Сяо Пинь – вымышленная героиня
ципао – вид женской одежды
Джэн Хэ – национальный китайский герой
кэ-сы – разновидность шелка, собств. «резаный шелк»


***
СТЫНЕТ закат неловким признаньем твоим
"Полное" пусто, выпита снов благодать.
Замок Воздушный легким движеньем одним
ПЕПЛОМ развеян, ПРИЗРАЧНОЙ ДЫМКЕ под стать.
Как же все просто – явственен ХОЛОД обид,
Трогаю боль с небрежностью БРОШЕННЫХ ФРАЗ…
Полосы звезд, нежданно сошедших с орбит –
Строки стихов, срываются в черный закат…


***
Ночью под пологом звезд два флибустьера,
Лихо минуя гамак старого Флинта,
В трюмы за крепким вином тихо спустились
Острым пиратским ножом бочку открыли.
Море волнуется раз…
 Ром превосходен!
Сладкого зелья дурман ждать не заставил.
Море волнуется два…
 В дымке туманной
Скорбно на рее висят два флибустьера,
Вздернуты Флинтом они без промедленья.
Море волнуется три…
Тайна раскрыта.

***
К бою не призван - значит, берись за стихи…
Странная фраза, брошена с легкой руки.
Слово вначале! Было предтечей оно
Славным победам, доблести ратной залог.
Войны и распри словом рождались кривым.
Песнями славим павших и вечно живых.
Слово и дело рядом идут у мужей
Верных и вольных, гордых свободой своей.
Стих это слово спетое сердцем, поверь!


***
Грустная птица в клетке сидит золотой.
Тихо в округе. – Что не поешь, дорогой?
Сладкие трели ты бережешь для кого?
Взглядом печальным смотришь в пустое окно?
- Нет, не пустое!- Вдруг зазвенел соловей.
- Воля там, воля! Выпусти в волю скорей!
Я изумленный щебетом этим до слез,
Выпустил птицу в облако сказочных грез.


***
Вольности волос, зримая похоти прядь,
Взгляд непокорный. Как мне слова подобрать?
Страстные губы, слышу в них тихую грусть.
Рядом с тобою разум теряю и злюсь.
Утренний холод, снов безысходных туман.
Дымкой окутан сладких признаний обман.
Вечная пропасть, бездна меж мной и судьбой…
Падаю, каюсь, и…наслаждаюсь тобой!


Рецензии