Это было бы скверно
Коль я одна, обернуться боюсь слишком быстро обычно:
Эта, за левым плечом, вид принять не успеет приличный,
Для человеческих глаз вполне подходящий, наверно.
Так и застану, что, кажется, было бы скверно.
(06.03.2011)
* Нормальный перевод Романа Железного здесь http://www.stihi.ru/2011/02/09/284
** Аллюзия, по-моему, у Кастанеды: если резко повернуться влево и заглянуть за свое плечо, можно увидеть свою смерть … Не пробовал и не советую.
*** У Кадочникова один из приемов. Просто не советую.
**** Или гекзаметром, или помолчать …
Свидетельство о публикации №111030604442
Спасибо, по-моему, удачно получилось.
Держитесь.)
Роман Железный 06.03.2011 23:37 Заявить о нарушении
Тут Руслан В.В. недавно не без оснований заметил, что я "польской музой" увлекся. Это, конечно, так. С другой стороны, я как-то уже говорил Вам: когда настоящий переводчик сделал свою работу, "рифмовать" несложно)))
Так что Вам спасибо. М простите меня, ради Христа, если что не так: не со зла, поверьте.
С уважением,
Исаков Алекс 07.03.2011 07:17 Заявить о нарушении